Холода уже не за горами... Из В. Траутвайн-Сердюк

Иосиф Бобровицкий
Kalte Zeit des Winters ist schon  nahe.
Auf die Erde sinkt das letzte Blatt.
Und die schweren, trueben Wolken weinen.
Starke  Winde heulen in dem Wald.

Wie grossartig waren noch die Tage,
Wo das Feuerlied des Herbstes klang.
Gold, Rubinen waren seine Gaben,
Und das letzte Glueck, als Liebestrank.

Immer duenner wird so schnell Kalender,
Jeder Tag vergeht der Reihe nach.
Bald eroeffnet seine Zeit Dezember,
Der dem Neujahr freie Wege macht.

Холода уже не за горами.
Лес роняет жухлую листву.
Облака заплакали дождями.
Ветер воет, словно волк в лесу.

Как прекрасно это время было,
Что горело песнями огня.
Золото с рубинами дарило
Приворотным зельем для меня.

Меньше всё листков в календаре,
Дни порядком следуют к итогу
В ноябре, а позже в декабре,
Что расчистит в Новый год дорогу.