Анатолий Масалов Събуди се окръга... Проснулась ок

Дафинка Станева
* * *
Проснулась округа. Прохладно и сыро.
Доносится с хутора лай кобелей.
Господи правый, как хочется мира,
Как хочется мира для стылых полей.

И слышно, как дышат промокшие зяби,
И вновь из тумана глядятся стога,
А ночью разверзнутся долгие хляби,
Опять разбегутся реки берега.

И всё возвратится – так исстари было…
Проснётся округа под хрип кобелей.
О! Господи правый, как хочется мира,
Как хочется мира для стылых полей.


* * *
Събуди се окръга. Студ. Зазорява.
От хутора носи се кучешки лай.
За мир как мечтая, о, Господи прави,
за мир аз мечтая - за тези поля.

И мократа угар как диша дочувам,
в мъгла мержелеят се купи сено.
А нощем в небето порой ще бесува,
река бреговете ще търси със стон.

И всичко ще бъде тъй, както отдавна…
Ще буди пак окръга пес охрипял.
За мир как мечтая, о, Господи прави,
за мир как мечтая - за хладни поля.


Перевод с русского на болгарский: Дафинки Станевой