Иван Багряный

Михаил Юсин
Туман*.

Пусть бы плыл туман, да снега поел,
Занавесив мир тенью мглистою,-
Пал на грудь степей, на печаль полей,
И на тихий сад мой расхристанный.

Где вы, блёстки рос, перезвоны кос,
Помню, как вдали щебет слышится-
Молодых скворчат, звонкий смех девчат,
И шелками трав степь колышется.

Только нынче-тьма, знать пришла зима,
Мгла, тоска и сон над жилищами,
И над садом-вран, и над степью-свист,
И собаки воют волчищами.

Нет жемчужных рос, замолчи, не пой,
Только снег лежит и туман сырой,-

На груди степей, на траве полей,
Что бы тот туман и снега поел.
*
*(.."И.Багряный, использовав эзопов язык, написал стихотворение «Туман», что означает «Голодомор».Стихотворение начинается и заканчивается одинаковым строкой: чтобы этот туман и снега поел.Когда власть забрала последние куски хлеба у крестьян, если она никак не может насытиться, пусть уже и съест весь снег").
*

Щоб оцей туман та сніги поїв.
Цей важкий туман, нерозгаданий.
Впав на груди піль, на печаль гаїв,
Впав на тихий сад, на обкрадений.

Срібні блиски рос, передзвони кос
В далині глухій увижаються,
Ластів’ячий крик і дівочий сміх.
І степи в шовках — у ногавицях!..

Гей, нема, нема. Тут страшна зима. —
Мла, відчай і сон над оселями.
Понад садом — крук, понад степом — свист
І собачий брех понад селами.

Ні шовкових рос. Ні пісень нема.
Лиш одні сніги та липкий туман.
Впав на груди піль, на печаль гаїв…
Щоб оцей туман та сніги поїв.

1946 г.