Ми виросли зi слiв... С переводами

Елена Каминская7
Закі'нчено роман під назвою "Кохання"
Ми виросли зі слів, ті тануть на вустах,
Немов би перший сніг, що випав тихо зрання,
Холонуть, як зірки у знайдених світах.

У снах на самоті ще пристрасті не згасли,
І дотики тремтять на шкірі, мов роса.
Духмяні відчуття розкидані у яслах,
Наповнюють життя, що вдячне небесам!

Та тільки вже удвох не йти пліч-о-пліч далі.
Нестерпна довга ніч виштовхує зі сну...
На різних берегах швидкої магістралі
Зустрінемо не в нас закохану весну.
(27.11.20)


Перевела с украинского Светлана Груздева:
http://stihi.ru/2020/12/01/9896


Закончилась Любовь – её иначе метим,
Коль выросли из слов, что тают на устах,
Как будто первый снег, что выпал на рассвете.
И звёзды холодеют в нынешних мирах...

А в тех забытых снах, где страсти не угасли,
Касания дрожат на коже, как роса…
Оттенки нежных чувств раскиданы по яслям  –
Они и полнят жизнь с дорогой в Небеса.

Да только не идти плечом к плечу нам дальше.
Ночь длится, но вот-вот и вытолкнет из сна…
По разным сторонам дорога всё ж растащит –
И встретит нас не в нас влюблённая весна.



Вольный перевод с украинского Сержем Конфон3:
http://stihi.ru/2020/12/03/3834


Закончен роман под названьем "Любовь".
Мы вышли из слов, что в устах наших тают.
Как первый снежок, только выпавший вновь,
как звёзды миров, те слова остывают.

Не все ещё страсти в снах зыбких угасли,
касанья на коже дрожат, как роса.
Душистые чувства раскиданы в яслях,
жизнь полнят на благо сердцам небеса.

Но нам уж вдвоём не идти вместе в дали.
Нас долгая ночь исторгает из сна.
Напротив, у быстрой живой магистрали,
не в нас влюблена, нас встречает весна.


Перевела с украинского Римма Батищева:

С названием "Любовь" роман мы завершили.
Мы выросли из слов, что тают на устах,
Как будто первый снег, что падает с вершины,
И стынут в вышине в неведомых мирах.

Но в сирых снах живут все страсти неизменно.
Касания дрожат на коже, как роса.
И чувства аромат, как дух чудесный сена,
Живёт в сердцах у нас – спасибо небесам!

Но только не идти вдвоём с тобою рядом.
Мучительная ночь мешает часто сну…
Меж нами не сломать возникшую преграду.
Не встретим мы вдвоём влюблённую весну.