Политический разговор

Юрий Вэлла
(диптих)

Вариант первый
(1979)

Однажды
Дед меня спросил:
«По радио
Я слышу имя Ленин.
Это имя я знаю давно.
Тут мне переводчик не нужен.
Но с некоторых пор
Появилось другое – Рейган.
За какие дела его поминают?
Кажется иногда,
Когда прислушиваюсь к говорящим,
Не за чёрные ли?»
Я долго с дедом говорил.
Искал
В своём певучем языке
Слова,
Равноценные словам
«Феодализм»,
«Капитализм»,
«Империализм»,
«Коммунизм»,
«Прогресс».
Он молчал.
И я не мог понять –
Доходят ли до него мои слова...
А ночью
Он ворочался, вздыхая тяжело,
Ворчал на бабушку
И проклинал приёмник,
Который с ним беседует уж много лет.
Потом,
Я видел при лунном свете,
Он сел лицом к святой стене
И тихо говорил:
«Ты стал, наверное, стар,
Как я,
И ум Твой притупился?
Зачем Ты позволяешь жить среди людей
Нечеловекам?
Оказывается,
Они создают
Для наших и своих детей
Мир,
    вывернутый
          наизнанку».

Вариант второй
(1989)

– Сломаю луки, погрызу стрелы,
чтоб в гнезде каждой птицы мог
вольготно топтаться птенец...
     (Из сказок бабушки Ненги.)

Однажды
Дед меня спросил:
«По радио
Я слышу имя Партия.
Его упоминают давно,
Тут мне переводчик не нужен.
Но с некоторых пор
Появилось другое – Партократия.
Не родственник ли Партии?
И за какие дела его поминают?
Кажется иногда,
Когда прислушиваюсь к тону говорящих,
Не за чёрные ли?..»
Я долго с дедом говорил.
Искал
В своём певучем языке
Слова,
Равноценные словам
«Инфляция»,
«Перестройка»,
«Демократизация»,
«Межнациональные отношения»,
«Чиновничий произвол».
Он молчал.
И я не мог понять –
Доходят ли до него мои слова...
А ночью
Он ворочался, вздыхая тяжело,
Ворчал на бабушку
И проклинал приёмник,
Который с ним беседует уж много лет.
Потом,
Я видел при лунном свете,
Он сел лицом к святой стене
И тихо говорил:
«Ты стал, наверное, стар,
Как я,
И ум Твой притупился?
Зачем Ты позволяешь жить среди людей
Нечеловекам?
Оказывается,
Они создают
Для наших и своих детей
Мир,
    вывернутый
         наизнанку».