Пурга

Дмитрий Вайзгун
Вновь я один по "буранному" следу бреду.
Как бы пурга на Амуре меня не застала.
Синие змейки вихляют в торосах, на льду,
Рябчиком ветер свистит по кустам краснотала.
Солнце послало на землю последний галун*,
Низкие темные тучи все небо закрыли,
Ветер завыл, низовик* поднял снежный самум*,
Хищный гигантский орёл распластал свои крылья!
И закружило вокруг, и не видно ни зги,
Где сейчас верх, а где низ, затерялась дорога.
Все небеса сотрясаются стоном пурги,
Ревом неистовым иерихонского рога*!
Где же мой дом, где село, что в распадке с леском?
В снежной небесной стихии плетусь,словно пленный.
Вихри самума секут меня снежным песком,
Чувствую, я лишь песчинка Вселенной!

Галун*- позолоченная лента.
Низовик* - северный ветер с низовьев Амура.
Самум*- песчаная буря.
Иерихонский рог* - очень громкий, оглушительный, разрушающий звук.