Do not stand at my grave and weep

Соловянчик Константин
Поэтический перевод стихотворения: Do not stand at my grave and weep by Mary Elizabeth Frye

Не плачь на моей могиле

Не плачь на моей могиле,
Я не сплю там среди гнили.
Я в тысяче ветров бродящих,
В сиянье снегов леденящих.
Я солнечный свет на траве
И ласковый дождь в сентябре.
Пока спешишь ты по делам,
Кружу я птицей по утрам.
Я звездочкой свечу в ночи,
Мой милый, очи не мочи.
Не умерла, там нет меня,
Поверь, я всё ещё жива.

Автор: Мэри Элизабет Фрай
Перевод: Соловянчик Константин