Анджей Волосевич. Секс, мыло и повидло...

Юрий Салатов
Секс, мыло и повидло – от Платона до Пазолини


твоя душа  молчит а тело дрожит растянутое на подрамнике жизни

метафора двух коней и всадника, который их сдерживает
уже нас не касается

почтенный Платон от вечных идей не ожидал
что так быстро падут и рассыплются под ударами времени

всегда он был недосягаемым горизонтом который вдруг
- потому что это две тысячи лет перед лицом заявленной вечности –
расплылся в безграничный знак вопроса

не послушались мы предостережения Пазолини что смерть
не в том что нельзя уже ничего сказать
но в том что нельзя быть понятым

не слушали мы Пазолини ведь он иконоборец и еретик
умер в борделе, на улице, от ножа неизвестного происхождения – так как хотел
 
итак душа молчит а тело дрожит расстегнутое на все пуговицы


перевод с польского Юрия Салатова
1.05.2020
1-56








Andrzej Wo;osewicz

Seks, myd;o i powid;o - od Platona do Pasoliniego


twoja dusza milczy a cia;o dr;y rozpi;te na blejtramie ;ycia

metafora dw;ch rumak;w i je;d;ca, kt;ry je pow;ci;ga
ju; nas nie dotyczy

poczciwy Platon od wiecznych idei nie przewidzia;
jak szybko padn; i skruszej; pod ciosami czasu

zawsze by; niedo;cig;ym horyzontem kt;ry nagle
- bo c;; to dwa tysi;ce lat w obliczu zapodanej wieczno;ci –
rozp;yn;; si; w bezgraniczny znak zapytania

nie pos;uchali;my przestrogi Pasoliniego ;e ;mier;
nie w tym ;e nie mo;na ju; nic powiedzie;
ale w tym ;e nie mo;na zosta; zrozumianym

nie s;uchali;my Pasoliniego bo to przecie; obrazoburca i heretyk
zgin;; w burdelu, na ulicy, od no;a niewiadomego pochodzenia – tak jak chcia;

zatem dusza milczy a cia;o dr;y rozpi;te do ostatniego guzika