Rubato

Илья Жарков
Самой безумной рождественской ночи в моей жизни посвящается.

Яд, белладонна, аконит,
Вино, дурман и блик камина.
Она устала ¬– крепко спит.
А я у ног как верный псина.

С рассветом кучер на вокзал
Направит сани под напевы.
Одну лишь ночь себе украл
Из будуара королевы.

Из череды беспечных дел
Пиковой дамы Петрограда,
Я выиграл – ночь темным темней,
Я выиграл, так тому и надо.

Горит свеча, в бокале ром,
Невесту ждут давно в Варшаве.
Лишь поцелуй и только сон,
На остальное я не в праве.

Поленьев треск и ход часов,
Да мерное дыханье девы.
Всё решено, не надо слов,
Вы мещанин и слишком левы.

Но, черт возьми! Через порог
Она вошла, тайком украдкой.
Как поэтичен этот слог,
И боль бывает горько-сладкой.

Она вошла, не сняв вуаль,
Бледнее мрамора Каррары*.
За эту ночь души не жаль,
Не убоюсь и Божьей кары.

Яд, белладонна, аконит
И поцелуй со вкусом соли…
И переписку сохранит,
Всё сжечь, увы не хватит воли.

Зелёный  плащ, тяжелый шарф
– Глупцы, мы делаем ошибку…
–Но я люблю! Да, я не прав!..
 В ответ лишь получил улыбку.

Её духи и хладность рук,
Да потемневшие глаза от страсти.
Однажды спросит юный внук –
–Да ни о чём… и пусть на части!

Десяток писем под замком,
Платок, забытая перчатка.
И ведь остался дураком,
С той болью, что бывает сладкой.
 
Яд, белладонна, аконит,
Страничка в дневнике с закладкой.
«Она устала, крепко спит,
Она – моя аристократка.»

* Rubato – (итал.) похищенная
* Каррарский мрамор (лат. marmor lunensis) — мрамор, добываемый в Апуанских Альпах на территории Каррары. Считается одним из ценнейших сортов мрамора.