Luciano Pavarotti - Granada

Таис Никольская
Лучано Паворотти
Гранада




Гранада!
Земля моя,боль и отрада.
Мне нечего дать
тебе
Кроме признаний своих.
Моя меланхолия-тайная.
Мне нечего дать Кроме песни и розы-
Нетленно цветение  в сердце любви

***


Гранада мечта моя,боль и радость навеки!
Багровая рана заката-
И алые капли корриды кровавой.

Сияние красных цветов ароматных-
Из лунного сада
Печаль и отрада-
Знакомых цыганских напевов...

Гранада звучание и блеск несравненных куплетов Манола,
Пурпурная роза в руках у черной Мадонны.

Глаза мавританок горящие угли-агаты
В напевах,и чарах
И снах позабытых,
Гранада!
Земля орошенная кровью повстанцев.
Сок солнца созревший в гранатовых зёрнах
 
Целую твои драгоценные губы вдыхая
Цветов ароматы-
Вкус счастья и дорог и сладок
Как солнце и небо  мечта,ты-
Как солнце и небо
Как песня-навеки любовь.



Оригинал
(Испанский язык)

-----------------
Композитор, автор оперы: Агустин Лара

Granada

Luciano Pavarotti - Granada

Granada, tierra so;ada por mi

Mi cantar, se vuelve gitano cuando es para ti.

Mi cantar, hecho de fantas;a.

Mi cantar, flor de melancol;a

Que yo te que vengo a dar.

Granada, te v; ensangrentada en tarde de toros.

Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros.

Te sue;o rebelde gitana cubierta de flores

Y beso tu boca de grana,

Jugosa manzana que me habla de amores.

Granada, "manola" cantada en coplas preciosas.

No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas.

De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra est; llena
De lindas mujeres de sangre y de sol..

De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra est;

llena
De lindas mujeres de sangre y de sol..

Мелодекламация
На сайте
Изба-Читальня
Евсей Вольфсон