Таиланд

Йоко Сан
В новой редакции

Ах эти тайские дни и ночи
Скоро и они уйдут в небытие...
По белому песку, шуршащею листвой
Магнолий впавших в полузабытье,
Дорожка из цветов опавших орхидей
Плюмерии, что не горит в огне,
И луч юпитера, скользнувший по щеке
Заглядывает в окна низких хижин...
И в битве вечных двойников
Как будто упражняясь в смерти
И догоняя собственную тень
Сильнее будет тот кто соответствует
Стихи как самовыражение
Похожи на мышцу, что растягивает
Тебе каждодневно кудесник,
Только на такую работу можно
Претендовать в глуши...
Вечность всегда отсутствие времени
Как будто репетируя жизнь
Ищешь неопределенную форму глагола,
С чужого языка на свой родной язык