Невеста моряка на берегу моря - Шарлотта фон Алефе

Влад
Невеста моряка на берегу моря

   Шарлотта фон Алефельд
       (1781—1849)

Бушует буря, – с белой пеной волны
Разгневанно вздымает океан,
И огненные вспышки ярких молний
Вокруг сгущают сумрачный туман.

А в доме можно спрятаться, согреться,
Мне так хотелось бы, но влажный взор
Прикован к морю, и трепещет сердце,
Пока не стихнет разъярённый шторм.

Глаза не отвести от сцен жестоких,
Что чёрной карой гложут разум мой, –
Найти корабль любимого в далёких
Кипящих волнах, скрытых серой мглой.

Поскольку там удвоены напасти,
Блеск молний и бурлящая вода,
То жизнь его по воле этой власти
В пучину может кануть навсегда.

Окутал ужас, – предо мной повисли
Клубы тумана в сумрачном кругу.
И стынет сердце, – путаются мысли,
Заплакать бы, – да только не могу!

Взываю снова к тем небесным силам,
Которые нам ураганы шлют, –
Не дайте кораблю погибнуть с милым
И укажите безопасный путь.

Пусть озарит бушующие волны
Рассветный луч надежды, чтоб придать
Всем новых сил и мужеством наполнить,
И станет легче эта мука – ждать.

Но жребий выпал, слёзы бесполезны,
Любимого я не уберегу.
Уходит в бездну мир, я с ним хочу исчезнуть,
Жить незачем, да я и не смогу.