Христо Ясенов. Мадонна, продолжение цикла

Терджиман Кырымлы Второй
Христо Ясенов, цикл «Мадонна»

4.
Ты в моих чувствах долгих годин молебна ночи,
ты в моих чувствах долгой капели чистых слёз,
и– в холоде тумана зари моей урочной–
в тишайшем листопаде задумчивых берёз.

5.
Ты всюду в моих чувствах, великая что вечность
певучая плясунья в сиянии луны.
Иным ты– бездна тайны, не для короткой встречи,
мои же емлешь будни и трепетные сны...

8.
И аромат повеял цветущми лугами,
и солнце в утомленье померкло за горой,
и ласковый вечерник играет камышами,
пестреющей поляной и нивой золотой.
И лунный тихий вечер в округе воцарился,
и в золото оделась лазурная волна.
Со мной и врозь мадонна в тоске моей искристой
с рыданьем отдаётся во власть благого сна...

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


4.
Усещам те, когато нощта молитви шепне,
усещам те в тъгата на всякоя сълза
и сутрин те усещам, когато лист потрепне
и глухо се откъсне от бялата бреза.

5.
Усещам те навсъде– велика и безкрайна,–
ти пееш и танцуваш под лунните лъчи.
За другите си бездна, за другите си тайна,
а моят дух те знае– и люби, и мълчи...

8.
Полъхна цветен мирис на вечер ведролика,
помръкна морно слънце над сънни лесове
и вечерник засвири в крайбрежната тръстика,
развеял цветни билки и златни класове.
Часът на късна доба спокойно зацарува,
напада лунно злато над суша и вода.
Заспалата мадона през мене засънува,
заспалата мадона през мене зарида...

Христо Ясенов