Перевод песни Tears группы Ensiferum

Дмитрий Хандога 2
СЛЁЗЫ

Вечера тени на странника путь -
Удел, говорящий, куда повернуть.
Дни я гуляла тропой той одна,
В небе средь звёзд серебрилась луна.
Песню, услышав, закрою глаза,
Разум мой давит печалью слеза.
Дашь обещанье сегодня ты мне -
На день тишина уснёт в твоём сне!

Я бесконечно долго ждала
Яркого солнца в золоте свет,
Сердца печаль ныне ушла,
Жизненных слёз давно уже нет.

Дышат в священном лесу нам ветра:
Листьев осенних настала пора.
Всё что я помню вовек не уйдёт -
Встретим с тобою солнца восход!

Я бесконечно долго ждала
Яркого солнца в золоте свет,
Сердца печаль ныне ушла,
Жизненных слёз давно уже нет.

Хандога Дмитрий (перевод)

оригинал:

Shadows of evening on a traveller's way
Destiny tells where the strange path will lead you
Alone I've been walking this path every day
Under the stars and the white silver moon
I hear a song and I'm closing my eyes
While its sound is carresing my poor and sad mind
Will you tonight give your promise to me
For one day the silence will sleep in your dreams

I've been waiting for so long time
To see the light of golden bright sun
I feel no sorrow in the heart of mine
For the tears of life are now gone

Winds are whispering in the sacred forest
Dancing and singing with the red autumn leaves
These memories I could never forget
With rising sun I shall be here with thee

I've been waiting for so long time
To see the light of golden bright sun
I feel no sorrow in the heart of mine
For the tears of life are now gone