Бежишь как от огня. Maroon 5 - Runaway

Оксана Лесовик
Поэтический перевод песни Maroon 5 - Runaway

Как же быть со временем мне?
Изрешетило, я держусь, только нет
Больше сил моих, я ни мёртв, ни жив.
Ни мёртв, ни жив.*

Как же быть, чтоб это забыть?
Потерял ли всё, теперь как мне быть?
Предрассветный час, и я взмок сейчас,
Получила ли смс о нас?
Просто так продолжила жить**?

Ищу ответ я невзначай***.
Несправедливо
Обернуться, уронить: «Прощай»,
И так тоскливо,
Ведь слова нашлись и жгут меня,
Но как сказать их, если ты бежишь как от огня, от огня.

Как же быть с одеждой тогда?
Я будто ближе к тебе так, чем всегда.
Я почти угас****, только не отказ,
Получила ли смс о нас?
Стёрла, будто не было, да?

Ищу ответ я невзначай.
Несправедливо
Обернуться, уронить: «Прощай»,
И так тоскливо,
Ведь слова нашлись и жгут меня,
Но как сказать их, если ты бежишь как от огня, от огня.

Мне разбивает сердце этот взгляд,
Ведь взгляды нам о многом говорят*****.
Я не могу понять, я не могу принять,
Что нужно дрожь унять и взгляды поменять.

Ищу ответ я невзначай.
Несправедливо
Обернуться, уронить: «Прощай»,
И так тоскливо,
Ведь слова нашлись и жгут меня,
Но как сказать их, если ты бежишь как от огня, от огня.

Ищу ответ я невзначай.
Несправедливо
Обернуться, уронить: «Прощай»,
И так тоскливо,
Ведь слова нашлись и жгут меня,
Но как сказать их, если ты бежишь как от огня, от огня.

От огня, от меня,
Ты бежишь как от огня от меня
От огня, от меня,
Но как сказать, раз ты бежишь как от огня, от огня.
От огня, от меня.

---------------------
* petrified – ни жив, ни мёртв; оцепенеть; быть пьяным в стельку
**get on with – ужиться, продолжить, вернуться
*** taking time – мешкать, занимать время, отнимать много времени.
****  nervous wreck  - на грани нервного срыва;
***** You look so different but you feel the same - игра слов: "ты выглядишь по-другому, но ты чувствуешь то же самое"