Октавио Пас. С закрытыми глазами

Про За
С ЗАКРЫТЫМИ ГЛАЗАМИ

С закрытыми глазами
       ты светишься изнутри,
                незрячий камень.

С закрытыми глазами
       ночь за ночью полирую тебя,
                отважный камень.   

Мы становимся огромными,
       потому что знаем друг друга
                с закрытыми глазами.


                Con los ojos cerrados

                Con los ojos cerrados
                te iluminas por dentro
                eres la piedra ciega

                Noche a noche te labro
                con los ojos cerrados
                eres la piedra franca

                Nos volvemos inmensos
                solo por conocernos
                con los ojos cerrados

________________
Перевод вольный...