Berlin 1913

Михаил Юсин
Юлиан Тувим.

Berlin 1913.

(с польского).

О, смутный снежный nevermore !
И вы за столиком у края,
Совсем одна, в Cafе du Nord,
И вы молчите ожидая.

И трепет рук сводил с ума,
И нервный ток воспоминанья,
Я помнил сон и тон письма,
Рассвета мглистого дыханье.

Но нет меня, туман в окне,
Не будет встречи и свиданья,
Я в том письме, я в старом сне,
Я в снежно-голубом преданьи.

А вы в неведеньи, и плечи сведены,
И утро шепчет, тайное пророча,
Но наше прошлое возьмёте вы,
И унесёте в сумочке с замочком.

Ещё вчера ?
И память обожгла:
"Кармен", карета, вальс,
Вино в фиале,
И будто промельком крыла,-
Другая в шёлковой вуали.

В кафе, где столик посреди,
В окне-зима, дрова в камине,
Я не дождусь, вам не придти,
В огромном не сойтись Берлине.