Искатель себя

Роберт Ли Фрост
-Уиллис, я не хотела, чтобы ты был здесь сегодня.
Адвокат приедет за компанией.
Я продам свою душу или, вернее, ноги.
Пятьсот долларов за пару, вы же знаете.

- У тебя ноги были почти что душой;
И если ты собираешься продать их Дьяволу ...
Я хочу посмотреть, как ты это сделаешь. Когда он приедет?

- Я почти подозреваю, что вы знали и пришли нарочно
Чтобы попытаться помочь мне заключить выгодную сделку.

- Ну, если это правда! У тебя не обычные ноги.
Адвокат не знает что именно он покупает:
Столько миль ты мог бы пройти пешком, что уже не
пройдешь.
Вы еще не уничтожили свои сорок орхидей.
Что он думает?—Как твои благословенные ноги?
Доктор уверен, что ты снова будешь ходить?

- Он думает, что я буду хромать. Это и ноги, и ступни.

—Они, должно быть, ужасны-я хочу на них посмотреть.

- Я не осмеливался смотреть на них без прикрытия.
Сквозь одеяла я напоминаю себе:
Из морской звезды, выложенной жесткими остриями.

- Удивительно, что это была не твоя голова.

- Трудно сказать, как мне это удалось.
Когда я увидел, что шахта держит меня за шубу,
Я не слишком долго пытался отстраниться,
Или нащупать нож,чтобы срезать,
Я просто обнял шахту и поехал—
Пока Вайс не перекрыл воду в колесной яме.
Вот почему я думаю,что не потерял голову.
Но мои ноги стукались о потолок.

- Ужасно. Почему они не сбросили ремень
Вместо того чтобы спуститься прямо в колесную яму?

—Говорят, что время было потрачено впустую на пояс ...
Старая полоса кожи—не очень-то меня любит
Потому что я заставил его плюнуть огнем в костяшки моих пальцев.
Так Бен Франклин делал веревку для воздушного змея.
Должно быть, так. Бывают дни, когда он не остается.
В тот день ни одной женщине не удалось его уговорить.
Он сейчас на обходе с хвостом во рту
Хватали направо и налево по серебряным шкивам.
Без меня там все идет по-старому.
Вы можете услышать, как маленькие жужжащие пилы скулят, большая пила
Катервол к холмам вокруг деревни
Как они оба кусают дерево. Это все наша музыка.
Как добропорядочному сельскому жителю это должно нравиться.
Без сомнения, у него есть своего рода процветающее звучание,
-

Да, когда это не наша смерть.

- Ты говоришь так, словно это не так
Со всем. Чем мы живем, тем и умираем.
Интересно, где мой адвокат? Его поезд уже прибыл.
Я хочу покончить с этим, мне жарко и я устала.

- Ты готовишься совершить какую-нибудь глупость.

- Присмотри за ним, хорошо, Уилл? Ты впустил его.
Лучше бы миссис Корбин не знала;
Я живу здесь так долго, что она считает меня своей.
Ты достаточно плох, чтобы обойтись без нее.

- И я буду хуже, а не лучше.
Вы должны сказать мне, как далеко это зашло:
Вы согласились на какую

-нибудь цену?
Пятьсот пять—пять! Один, два, три, четыре,
пять. -

Не надо на меня смотреть.

- Я сказал тебе, Уиллис, когда ты только вошел.
Не будь ко мне строга. Я должен взять
То, что я могу получить. Вы видите,что у них есть ноги,
Что дает им преимущество в торговле.
В любом случае я не могу вернуть ноги."

- Но твои цветы, парень, ты же их продаешь
.

-Да, можно сказать и так—все цветы
Всех видов повсюду в этом регионе
На следующие сорок лет—пусть будет сорок.
Но я их не продаю, а дарю.
Они никогда не зарабатывали мне больше одного цента:
Деньги не могут возместить мне их потерю.
Нет, они назвали сумму в пятьсот долларов
Чтобы оплатить счет доктора и помочь мне.
Или так, или драться, а я не хочу драться ...
Я просто хочу устроиться в своей жизни,
Таким, каким он будет, и знай самое худшее,
Или лучше всего—это может быть не так уж и плохо. Фирма
Обещай мне все шуки, которые я хочу прибить.

-А как же ваша флора долины?

- У тебя есть я. Но это—вы не подумали
Это стоило мне денег? Тем не менее, я владею
Это идет против меня, чтобы не закончить его
Для друзей, которых он может мне принести. Кстати,
Я получил письмо от Берроуза—я тебе говорил?
О моем Cyprepedium regin;;
Он говорит, что это не сообщается так далеко на севере.
Вот так! там звонок. Он звонил. Но вы идете
вниз
И воспитайте его, и не позволяйте Миссис Корбин.
Ну что ж, скоро мы с этим покончим. Я устала.

Уиллис воспитывался помимо Бостонского адвоката
Маленькая босоногая девочка которая в этом шуме
Тяжелых шагов в старом каркасном доме,
И баритон важный адвоката,
Некоторое время она стояла не замечая ее рук
Робко позади нее.

- Ну, а как Мистер ...
Адвокат уже лежал в своей сумке
Как будто для бумаг которые могли бы носить это имя
Он не командовал. - Вы должны меня извинить.
Я заскочил на мельницу и был задержан.

-Наверное, оглядывается, - сказал Уиллис.

-да.
- Слышал

что-нибудь, что может оказаться полезным?

Сломанный увидел Энн. - А вот и Анна
Что тебе нужно, дорогая? Подойди, встань у кровати.;
Скажи мне, в чем дело?" Энн только тряхнула платьем
Обе руки она держала за спиной. -Угадай, -
сказала она.

-О, угадай, какая рука? Боже мой! Однажды в
жизни
Я знал прекрасный способ сказать наверняка
Заглядывая в уши. Но я забыл об этом.
Э-э, дай-ка подумать. Пожалуй, я возьму правую.
Это обязательно будет правильно, даже если это неправильно.
Ну-ка, протяни. Не меняйся.—
Орхидея из бараньего рога!
Бараний рог! Интересно, что бы я получил?
Если бы я выбрал левую. Протяни левую.
Еще один бараний рог! Где ты их нашел,
Под каким Буком, на каком холме сурка?

Энн посмотрела на крупного адвоката, стоявшего рядом с ней.,
И думала, что не отважится на такое.

-

Их было четверо или пятеро.
Я знал, что ты не позволишь мне выбрать их все.

—Я бы не стал ... так не стал. Ты та самая девчонка!
Видите ли, Энн выучила урок наизусть.

- Я хотел, чтобы в следующем году там тоже было что-нибудь.

- Конечно, ты это сделал. Остальное ты оставил для семени,
И для глухаря-сурка. Ты та самая девчонка!
Стручок орхидеи из бараньего рога для сурка
Звучит примерно так. Лучше чем фермерские бобы
К разборчивому аппетиту,
Хотя бараний рог встречается редко
В бушельных партиях—на рынок не поступает.
Но, Аня, я встревожен; ты мне все рассказала?
Ты что - то скрываешь. Это так же плохо, как лгать.
Спросите этого адвоката. И это небезопасно
С адвокатом под рукой, чтобы найти тебя.
От некоторых людей ничего не скрыто, Энн.
Только не говори мне, где ты нашел бараний
рог.
Вы не нашли желтую дамскую туфельку.
Что я тебе говорил? Что? Я бы покраснела, я бы покраснела.
Не вздумай защищаться. Если бы он был там,
Где она теперь, туфелька Желтой дамы?

—Ну, погоди ... это обычное дело ... слишком обычное.

- Обыкновенный?
Башмачок пурпурной дамы-простолюдин.

- Я не принесла пурпурную дамскую туфельку.
К Тебе—для тебя, я имею в виду, они оба слишком
заурядны.

Адвокат усмехнулся среди своих бумаг
Как будто с какой-то мыслью, что она забила.

- Я отучила Энн собирать букеты.
Это несправедливо по отношению к ребенку. Но ничего не
поделаешь:
Спрессованный в эксплуатацию означает спрессованный из формы.
Как—нибудь я с ней все улажу-она сама увидит.
Она собирается провести мою разведку в поле,
По каменным стенам и по всему лесу
И на берегу реки для водяных цветов,
Парящее сердце, с маленьким листом, похожим на сердце,
А у пазухи под водой кулак
Из Мизинцев все держались опущенными, кроме одного,
И это устремилось вверх, чтобы расцвести на солнце.
Как бы говоря: "Ты! Ты-желание сердца.
У Энн есть способ с цветами занять это место
От этого она теряется: опускается на одно колено
И поднимает их лица за подбородок к своим
И произносит их имена, и оставляет их там, где они есть.

Адвокат носил часы, футляр которых
Был хитро придуман, чтобы шуметь
Как маленький пистолет, когда он захлопнул его.
В такое время, как это. Теперь он щелкнул.

- Ну, Энн, иди, дорогая. Наше дело подождет.
Адвокат думает о своем поезде.
Он хочет дать мне много-много денег.
Прежде чем он уйдет, потому что я поранилась,
И это может занять у него не знаю сколько времени.
Но сначала опустите наши цветы в воду. Уилл, помоги ей:
Кувшин слишком полон для нее. Нет никакой чашки?
Просто закрепите их на внутренней стороне кувшина.
А теперь беги.—Достань свои документы! Вот видишь
Я должен оставаться на хорошей стороне Энн.
Я отличный мальчик, чтобы думать о первом.
И вы не можете винить меня в том месте, где я нахожусь.
Кто позаботится о моих нуждах
Если только я этого не сделаю?"

- "прелестная интерлюдия".
Адвокат сказал: "мне очень жаль, но мой поезд ...
К счастью, все условия согласованы.
Вам нужно только подписать свое имя. Прямо здесь."

- Ты, Уилл, перестань корчить рожи. Иди сюда.
Там, где вы не можете их сделать. Чего же ты хочешь?
Я выставлю тебя с Энн. Будь хорошим или уходи.

- Ты же не хочешь сказать, что подпишешь эту штуку непрочитанной?

- Тогда будь полезен и прочти мне.
Разве я не видел этого раньше?

- Вот увидишь, что так оно и есть. Пусть твой друг посмотрит.

- Да, но все это требует времени, а я столько
Торопясь покончить с этим, как вы.
Но читай, читай. Правильно, задерните занавеску:
Половину времени я не знаю, что меня беспокоит.
Что скажешь, Уилл? Не будь дураком.
Ты! сминая юридические документы фольксов.
Выкладывай, если у тебя есть возражения."

- Пятьсот долларов!



- Тысяча не будет лишним центом.
Вы знаете это, мистер адвокат. Грех есть
Принять что-либо, прежде чем он узнает
Будет ли он когда-нибудь снова ходить.
По-моему, это какой-то нечестный трюк.

—Мне кажется ... мне кажется ... из того, что я слышал сегодня ...
И видел себя—он поступил бы неразумно ...

-Что вы слышали, например?" - Сказал Уиллис.

- Теперь место, где произошел несчастный случай ...

Сломанный свернулся в постели.
- Очевидно, это между вами двумя.
Где я нахожусь-вот что я хочу знать.
Вы стоите перед ним, как пара петухов.
Выходи на улицу, если хочешь драться. Пощади меня.
Когда вы вернетесь, я подпишу бумаги.
Карандаш подойдет? Тогда, пожалуйста, вашу авторучку.
Один из вас поднимет мою голову с подушки.

Уиллис спрыгнул с кровати. - Я умываю руки ...
Я не ровня ... нет, и не притворяйся ...

Адвокат с серьезным видом закрыл авторучку колпачком.
- Ты поступаешь мудро: не пожалеешь.
Мы вам очень сочувствуем

, - усмехнулся Уиллис.
- Кто это "мы"?—какие-то акционеры в Бостоне?
Я выйду на улицу, ей-богу! и больше не вернется.

- Уиллис, когда вернешься, захвати с собой Энн.
ДА. Спасибо за заботу. Не обращай внимания на Уилла: он
дикарь.
Он считает, что вы должны заплатить мне за цветы.
Ты не понимаешь, что я имею в виду, говоря о цветах.
Не останавливайся, чтобы попробовать сейчас. Ты опоздаешь на поезд.
-До свидания." Он закрыл лицо руками.