Стамен Панчев. Любовь убила нашу грусть...

Терджиман Кырымлы Второй
Ти скъпа, скъпа си за мен...
Ти вля лечебна мощ в душа ми,
пак бодър съм и възроден,
пак светло бъдеще ме мами.

Кога се смейш, се смея сам.
Ти всявга весела си, сяйна–
забравата е цар, аз знам,
но само в гроба тя е трайна.

Стамен Панчев

Любовь убила нашу грусть...
меня ты к жизни возродила–
я снова бодр и вновь стремлюсь
на твоих крыльях– нежных, милых.

Ты рассмеёшься– улыбнусь
тебе– сияющей и тёплой,
о солнце: гробу личит грусть,–
веселье– тем, кто не угроблен.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы