Сонет Премудрости любви в трёх вариантах финал

Наталия Ядохина
Один сонет по трём разным правилам
...
Создано под методическим руководством
Чуйковой Светланы Владимировны,
г. Санкт-Петербург
...
Вдохновение от стихотворения
«Ты знаешь, мы могли бы...» (Александр Белов 15)
http://stihi.ru/2021/01/24/5570

АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ
aBaB cDcD eFeF qq

Любовь нас учит верить и прощать,
Сама она – великое искусство.
Познав её восторг и благодать,
Непросто позабыть святое чувство!

Но если жаждем власти мы своей,
Рвём плод, который тяжестью повиснет,
То где найти приют на склоне дней,
Когда печаль коснётся древа жизни?

Давайте сохранять желанный мир!
Идиллия ведь хрупкая, как птица.
Не вынесет душа гордыни пир,
В обычную пустыню превратится!

Пусть мудрость нам подарит глубину
И в опыт трансформирует вину.

ИТАЛЬЯНСКИЙ СОНЕТ
ABAB ABAB CDC DCD

Любовь обожествляет наши лица,
Сама она – великое искусство.
Чудесных дней несётся колесница,
Восторгом наполняя наше чувство!

Способны ли мы счастьем насладиться,
Когда в душе заносчивое буйство,
А преданность, как раненая птица,
Чьи крылья отсекает безрассудство?

Не требуй горячо взамен награды!
Ценить изволь текущие моменты,
Без гнёта сожалений и досады!

Тогда тебе пространство, континенты
Даруют щедро ширь и звездопады,
А в сердце расцветают сантименты.

ФРАНЦУЗСКИЙ СОНЕТ
aBBa aBBa ccD eeD

Любовь нас учит вере без границ,
Порою это сложное искусство.
Упрямство леденит святое чувство
Того, чьи слёзы капают с ресниц.

Готовы ль мы от бед не прятать лиц,
Когда в душе изменчивости буйство,
А разуму советник – безрассудство?
Как верности в страстях не падать ниц?

Творец несёт удачу постоянств
Материи, движений и пространств
Дарующим взаимную заботу.

Откроем день с чудесных перемен
И пусть не омрачит планиду тлен
К начертанному небом повороту.

_______________________
иллюстрация из интернета
...
Пятистопный ямб