Historia de un amor

Владимир Муковнин
вольный перевод песни "Historia de un amor" ("История любви")

эту песню исполняли многие певцы на самых разных языках,
а музыку - многие оркестры в самых различных аранжировках...

лично мне больше всего нравится
мелодия этой песни в саксофонном варианте,
на который я и ориентировался при переводе:

https://www.youtube.com/watch?v=bxuRCOeP7Qc


Словно вышедшей рекой из берегов
От стремительно растаявших снегов,
Захлестнула, сокрушила,
Вознесла и закружила
Над землёю нас любовь.

И над тысячами пашен и лугов,
Ни друзей не замечая, ни врагов,
На любви мы, как на крыльях,
В небесах вдвоём парили         
Наподобие богов.

    И история любви нашей в день тот и час
    Нам казалась бесконечной, как многим до нас,
    И в то время мы считали,   
    Что любовь такой бывает только раз,
    И о чём со светлой грустью
    Вспоминается сейчас.

Словно вышедшей рекой из берегов
От стремительно растаявших снегов,
Захлестнула, сокрушила,
Вознесла и закружила
Над землёю нас любовь.

И не знали мы тогда ещё пока,
Что остудит пыл наш времени река,
Наша карта будет битой,
А история любви той,
Как ни жаль, а коротка.

    Но история любви нашей в день тот и час
    Нам казалась бесконечной, как многим до нас,
    И в то время мы считали,
    Что любовь такой бывает только раз,
    И о чём со светлой грустью
    Вспоминается сейчас.

Словно вышедшей рекой из берегов
От стремительно растаявших снегов,
Захлестнула, сокрушила,
Вознесла и закружила
Над землёю нас любовь.