Сара Тисдейл. The Unseen

Мещеряков Андрей
Смерть-невидимка

Смерть прошла в покой,
Незримый визитёр,
В робе ведьмовской,
Мимо медсестёр.

Стояла у палат
И слушала сердца,
Не знал ни стар, ни млад,
Как близко до конца.

Смерть зашла в покой.
Черна, незрима, зла;
Трясла в дверях клюкой –
А в одну вошла.


Оригинал

The Unseen by Sara Teasdale
 
Death went up the hall
Unseen by every one,
Trailing twilight robes
Past the nurse and the nun.

He paused at every door
And listened to the breath
Of those who did not know
How near they were to Death.

Death went up the hall
Unseen by nurse and nun;
He passed by many a door —
But he entered one.