Сиройоне Сэнмайда

Елена Оскина
Нет числа у дождей Москвы.
Проходите, не тратьте сил.
У меня на уме не вы,
мне другой теперь образ мил.

Где-то сакура отцвела,
и крестьяне, посеяв рис,
отложили свои дела,
от Сенмейды спустившись вниз.

Минка* видится вдалеке,
совершенный, уютный дом.
Там под вечер, налив саке,
вся семья говорит о том,

что богат их любимый край,
Адзи-сики* приветлив к ним.
В сельской местности каждый май,
как рисунок, неповторим.

Сумрак ляжет на небосвод,
а к пяти, неподвластный мгле,
в Исикаву придёт восход -
самый ясный на всей земле.

Эта местность испещрена
иероглифами дорог.
Окрылённая днём, весна
пишет ими для хайку слог.

Там, в окрестностях, каждый штрих
всемогущий учёл сенсей…
Даже в тысячах миль от них
Мне вдруг стало чуть-чуть теплей…



Сиройоне Сэнмайда - террасы рисовых полей на территории Исикавы, Япония.
Минка - японский деревенский дом.
Адзи-сики - японское божество грома, земледения и змей.