Шарль Бодлер - Часы

Филипп Андреевич Хаустов
Китайцы узнают время по кошачьим глазам.
Как-то, прогуливаясь по пригороду Нанкина, один миссионер обнаружил, что забыл дома часы, и спросил у маленького мальчика, который час.
Немного помешкав, малолетний уроженец Поднебесной, вдруг оживился и ответил: «Погодите, сейчас скажу» - и куда-то убежал. Не прошло и нескольких мгновений, как он вновь появился, держа на руках упитанного кота. Пристально поглядев котофею прямо в глаза, мальчик без тени сомнения сказал миссионеру: «Недолго осталось до полудня». И оказался прав.
Что же касается меня, то склоняясь к моей прекрасной Фелине, которая столь соответствует красотой своему имени и являет собой честь всего женского рода, гордость моего сердца и усладу моей души – склоняясь к ней ясным днём или тёмной ночью, по глубям её глаз я ясно узнаю время, всегда одно и то же: раздольное, торжественное, просторное, не приемлющее деления на минуты и секунды – неподвижное время, не отмеченное на часах, и вместе с тем лёгкое, точно дыхание, стремительное, как мановение ока.
И если бы какой-нибудь незваный гость потревожил меня, когда мой взгляд покоится на этом обворожительном циферблате, если бы некий лукавый и нетерпеливый Дух, некий Демон несвоевременности явился и спросил меня: «На что ты столь заботливо глядишь? Что ищешь ты в глазах этого существа? Узнаёшь ли ты в них бренное время, протекающее в расточительности и безделии?», то я бы без тени сомнения ответил: «Да, я узнаю в них Время, и Время это вечно!
Не правда ли, госпожа, сей мадригал достоин Вас и так же пробуждает чувства, как Вы? Я так насладился, сочиняя эту затейливую похвалу Вам, что больше ничего не попрошу в награду.