Индийская гирлянда

Сергей Анатольевич Кузнецов
Согласно желаньям Богини!

Взгляни!
Аполлоний Тианский
с нагим мудрецом собеседует
о Дионисе Индийском,
а в дали –
многорукие боги,
одетые воздухом джайны,
мусульмане, брахманы, факиры,
огнепоклонники-парсы,
коровы с цветными рогами,
толпы священного шествия
в красной пыли Махамайи;
тут и славный купец из Твери,
и прославленный Царь Обезьян,
умилённо взирающий
на своего Рамачандру,
и плясунья, плывущая,
как огонёк на воде;
Император Акбар
диспут ведёт
с католиками из Гоа,
Джахангир с портретом прекрасной
Биби-Мирьям, в обрамлении надписей
справа налево, славящих Бога Единого.
Между явью и сном,
в чудной чаще лесной
танцуют Пастух и Пастушка,
изумляя собранье богов.
Ты, Бенгалия!
Вся золотая,
и несбыточно синяя,
молния в лотосе!
Сколько образов!
Сколько цветов для гирлянды!
Лунный купол
над зеленью чёрной всплывает
и, куда не взгляни,
красота улыбается,
пусть –
в каждом сердце на этой земле
принимает Истина форму Радости!

Как сказала одна
пожилая тантристка-отшельница
любопытному гостю:
Веришь ты,
или не веришь –
это просто присутствует,
это ближе к тебе,
чем ты сам.
Так зачем было ехать
для этого
так далеко?
Вот, возьми банан
с алтаря Богини,
а теперь убирайся.

Где слова мы найдём,
чтобы Слово услышало нас?
Афанасий записки свои
завершает молитвой
на фарси, на арабском,
на родном,
и каком-то ещё, неизвестном,
без перевода.
Мы же сплели, как умели
эту гирлянду Тому,
Кто Неведомый, ведает.
Кто Неслышимый, внемлет.
Кто Незримый, присутствует.
Ом Тат Сат!