Как прекрасен наш Мiръ. Перевод

Олег Шлыгин
Перевод What a wonderful world (Barry Manilow, Louis Armstrong)

Вижу грусть листвы и розы цвет,
Таких чудес на свете - нет.
Я подумал тогда -
Как прекрасен наш Мiръ...
 
В небе тень лежит - покой разлит,
Прекрасны день и ночи тень.
Я подумал тогда -
Как прекрасен наш Мiръ...
 
И радуга сияет в цветущих небесах,
И люди, улыбаясь на разных голосах,
Жмут мне руку: «Ну как ты? Как дела?»
А ведь это простые любви слова...
 
Я слышу детский плач - они растут,
И в каждом доме - родной уют.
И я понял тогда -
Как прекрасен наш Мiръ...

январь 2021