Один из нас. Joan Osborne One of us

Оксана Лесовик
Поэтический перевод песни Joan Osborne — One of us

Имя у Бога, какое именно?
И смог бы ты позвать его по имени?
Столкнулся бы с ним, и в эту встречу
На что бы ты хотел, чтоб он ответил?

Да, да, Вездесущий,
Да, да, Всемогущий,
Да, да, да, да, да!

Если Бог один из нас?
Лоботряс один из нас,
Его видишь в первый раз,
Мчась в автобусе домой.

А Божий лик? Какой он был бы?
Захотел бы ты узнать, что там за нимбом,
Если бы он взамен ждал веры в Бога,
И в Иисуса, и в святых, в его пророков?

Да, да, Вездесущий,
Да, да, Всемогущий,
Да, да, да, да, да!

Если Бог один из нас?
Лоботряс один из нас,
Его видишь в первый раз,
Мчась в автобусе домой,

Он возвращается домой,
Один из суеты мирской,
Никто не стал ему звонить,
Лишь Папа Римский, может быть.

Да, да, Вездесущий,
Да, да, Всемогущий,
Да, да, да, да, да!

Если Бог один из нас?
Лоботряс один из нас,
Его видишь в первый раз,
Мчась в автобусе домой,

Он возвращается домой,
Святой бродяга неземной,
Совсем один, ища покой,
Он возвращается домой,
Никто не стал ему звонить,
Лишь Папа Римский, может быть.