Старик и ночная бабочка

Оксана Соснина 3
Тихо и мрачно. Чуть брезжит свет.
Комната пахнет деревом.
И по прошествии многих лет
Не мастерская - чулан.

По давней привычке, хоть сил уже нет,
Ненужных вещей скопление
Обходит, что службу в храме несёт,
И гладит рукой старый пан...

Он здесь как в клетке. И грязно окно...
Бабочка в нетерпении
Бьётся отчаянно в это стекло.
Вылететь в мир - пустяк?

Уставшее сердце, смириться ль оно?
До света - одно мгновение.
Беспомощность общую преодолеть
Двоим обречённым как?

И, может быть,это последняя ночь
Двоих сторожей прошлого...

(перевод с чешского, автор Петула Гейнрих)