Карл Сэндберг. Джаз Фантазия

Борис Зарубинский
Бей в барабаны, ударь по струнам банджо,
рыдай на длинных, холодных извилинах саксофонов,
Давай, о, джазмен.

Стучи костяшками по днк
счастливых,
жестяных сковородок, пустьтромбоны сочатся,
и давай: хаша-хаша-хаш
скользкой, наждачной бумагой.

Стони, как осенний ветер, высоко
на одиноких кронах деревьев,
Стони, как будто тебе нужен
некто ужасный,
вопи,
как гоночный автомобиль, ускользающий
от полицейского на мотоцикле, бэнг-бэнг!
ты джазмен, грохни всеми барабанами,
ловушками, банджо, жестянками,
заставь двух людей сражаться на вершине
лестницы и царапать друг другу глаза,
сцепившись в клинче, а затем катиться
вниз по ступенькам.

Можешь бузить...пока Миссиссипи толкает пароход
по ночной реке, гудя уу, уу, у...
и зеленые фонари взывают к высоким,
мягким звездам...а красная луна
катается на склонах неизменных речных
холмов...давай,
О, джазмен.


Jazz Fantasia

Drum on your drums, batter on your banjoes,
sob on the long cool winding saxophones,
Go to it, O jazzmen.

Sling your knuckles on the bottoms of the
happy
tin pans, let your trombones ooze, and go
husha-husha with the slippery sand-paper.

Moan like an autumn wind high in the
lonesome treetops,
moan soft like you wanted somebody terrible,
cry like a

racing car slipping away from a motorcycle
cop, bang-bang!
you jazzmen, bang altogether drums, traps,
banjoes, horns,
tin cans - make two people fight on the top
of a stairway and scratch each other's eyes in a clinch
trumbling down
the stairs.

Can the rough stuff...now a Mississipi
steamboat pushes
up the night river with a hoo-hoo-hoo-oo....
and the green
lanterns calling to the high soft stars...a red
moon rides
on the humps of the low river hills...go to it,
O jazzmen.