Джим Ривз. Буран

Валентин Емелин
Надвигается буран, быть бы дома до утра,
Ведь мой пони хром и еле встал с колен
Север дышит. Где же дом? Не дойдём туда – умрём
Но всего семь миль пути до Мэри Энн
Всего семь миль пути до Мэри Энн

Знаю – думает о нас, время ужина сейчас,
Вижу я – уже печенье на столе
Но как холодно, мой бог, я совсем не чую ног
И всего пять миль пути до Мэри Энн
Всего пять миль пути до Мэри Энн

Ветер буйствует в ночи – будто женщина кричит
Поспешим – иначе ждёт смертельный плен
Дэн, подумай про сарай – там овёс и тёплый рай
Мили три ещё пути до Мэри Энн
Мили три пути до Мэри Энн

Дэн, вставай, мешок костей – ты погубишь нас, злодей
Хоть устал, тебя не брошу, старый хрен
Прежде чем продолжить путь – может лучше отдохнуть?
Сотня ярдов нам ещё до Мэри Энн
Сотня ярдов нам до Мэри Энн

Ночью стих буран вдали, поутру его нашли
Он дошёл бы, если б не бедняга Дэн
Да, он в поле встретил смерть, повод прочно в руку вмерз
В сотне ярдов от порога Мэри Энн
В сотне ярдов от порога Мэри Энн

(с английского)


THE BLIZZARD
by Jim Reeves

There's a blizzard coming on, how I'm wishing I was home
For my pony's lame, and he can hardly stand
Listen to that norther sigh, if we don't get home we'll die
But, it's only seven miles to Mary Ann
It's only seven miles to Mary Ann

You can bet we're on her mind, for it's nearly suppertime
And I'll bet there's hot biscuits in the pan
Lord, my hands feel like they're froze, and there's a numbness in my toes
But it's only five more miles to Mary Ann
It's only five more miles to Mary Ann

That wind's howling and it seems, mighty like a woman's scream
And we'd best be moving faster if we can
Dan just think about that barn with the hay so soft and warm
For it's only three more miles to Mary Ann
It's only three more miles to Mary Ann

Dan get up you ornery cuss, or you'll be the death of us
I'm so weary, but I'll help you if I can
All right, Dan, perhaps it's best if we stop a while and rest
For it's still a hundred yards to Mary Ann
It's still a hundred yards to Mary Ann

Late that night the storm was gone, they found him there at dawn
He'd have made it but he just couldn't leave old Dan
Yes, they found him there on the plains, his hands froze to the reins
He was just a hundred yards from Mary Ann
He was just a hundred yards from Mary Ann

https://www.youtube.com/watch?v=H2fyFumisiU