Баллада о Гриндах

Олег Берез
Фьорды островов над океаном,
Здесь, бросали вызов самой смерти,
Камнем ставшее, живое сердце,
Высилось базальтовою раной…
Сталь волны, облизывает склоны,
Небо, омывает флёр тумана,
Здесь, впитались викингов законы,
По Фарерам, в эпос океана,
Мимо бухт и островов… проливом,
Проплывали чёрные дельфины,
И, их влажные тугие спины,
В водах отражались переливом,
Вверх, струилось каплями дыханье,
Застывая на короткий миг,
Радугой сверкая на прощанье,
Погружался лопастью плавник,
В мире гринд семейные уклады,
Есть вожак, есть общество совета,
Есть философы, весельчаки, поэты,
И влюблённых парочек бригады,
И какая бы беда на свете,
Ни стряслась, хотя б с одним в пути,
Каждый будет, за него в ответе,
Бросившись на помощь из воды!
Бросившись на помощь дружной ратью,
Человеку в море за бортом,
Просто у дельфинов, есть закон –
Помогать, всем тонущим собратьям…
Мимо бухт и островов… проливом,
Проплывали чёрные дельфины,
Гринды! Гринды! Прозвучало взрывом,
Зашумели грозные машины,
Байды перекрыли путь стеною,
Гул в раскатном эхе отражался,
Дельфинёнок к матери прижался,
Та, шепнёт: «Не бойся, я с тобою…»
Стаю гнали к берегу, под вопли,
Оголтелых в празднике людей,
И кольцо сжимали плотно лодки,
Уготовив тысячу смертей…
Всех с размаху по камням щебёнок,
Бросила безжалостно волна,
«Разве жизнь такою быть должна?»
Спросит, погибая дельфинёнок,
В полосе прибоя бились гринды,
Спрыгнули на отмель рыбаки,
Что бы резать чёрные их спины,
И вонзать, в их головы крюки…
Что бы море красное от крови,
Закипев в агонии зверей,
Превращало души у людей,
В камень, без страдания и боли!
Жители деревни прибежали,
Побросав от радости дела,
И ножами мясо вырезали,
Взрослым помогала детвора,
Они, хвост детёныша курочат,
Впитывая прошлый дух столетий,
За весельем общим, не заметив,
То, что волны алые пророчат,
Будет день, ещё ударят рынды!
Нож традиций осудив в века,
Ведь, Фареры – это сердце Гринды,
Рассечённое на острова.

20.09.2021                21:30

Всем погибшим дельфинам, на Фарерских и Соломоновых островах, посвящается.
Авторское чтение по ссылке - https://youtu.be/MXSvi4Aoozk

Термины:
Гринды, или чёрные дельфины — род млекопитающих из семейства дельфиновых, содержащий два вида: обыкновенная гринда и короткоплавниковая гринда. Слово «гринда» происходит из фарерского языка.

Фьорд, также фиорд — узкий, извилистый и глубоко врезающийся в сушу морской залив со скалистыми берегами. Длина фьорда в несколько раз превосходит ширину; а берега в большинстве случаев образованы скалами высотой до 1000 метров.

Флёр – тонкая, прозрачная (преимущественно шёлковая) ткань.
Полупрозрачный покров, пелена, дымка.

БАйда — промысловое судно, самодельная деревянная лодка с одним или несколькими подвесными моторами.