Пушкин и футбол

Тео Ванин
Одна талантливая и  наблюдательная поэтесса заметила, что египетский футболист-нападающий Мохаммед Салах очень похож на гениального русского поэта африканского происхождения Александра Сергеевича Пушкина.
Заметка поэтессы вдохновила группу пушкиноведов на поиски в архивах Александра Сергеевича. Ими было сделано фундаментальное открытие.
Александр Сергеевич, обладая, среди прочих талантов еще и даром предвидения, в своих стихах предсказал появление одной из самых  популярных спортивных игр 20-21 века.
 
 
Вот что было недано в архивах поэта.
 
 
Блистателен, полувоздушен,
Свистку судейскому послушнен,
Толпой спортивной  окружен
Стоит Мухамед. Видим он
Одной ногой касаясь пола,
Согласно правилам футбола,
Другою медленно кружит,
И вдруг удар, и мяч летит,
Летит, как пух из уст Эола;
То примет пас, то  обойдет
А неприменно гол забьет.
 

Ученые так прокомментировали найденные строки:

1. Пушкин, по всей видимости  полагал, что футбол - это зрелищное мероприятие наподобии балета, театральное представление, светское развлечение. Футбол играется на сцене с занавесом. Высший свет ездил в футбол (а не на футбол, как говорят сейчас).

2. Судейский свисток. Время создание отрывка совпадает с увлеченим Пушкина морской темой, в том числе военно-морским флотом, где, как известно, команды подаются свистком.

3. Одной ногой касаясь пола. Имеется ввиду старинное футбольное правило, согласно которому, футболист не имеет права находиться в воздухе более 5 секунд. Так как футбол вырос из балета, законодатели игры опасались, что игроки могут чрезмерно увлечься прыжками. Это правило призвано ограничить прыжки.

4. Пас - карточный термин.


Нерешенные проблемы:

Однo слово вызнало бурные споры среди ученых, которые не затихают до сих пор.
 
Почему же все-таки Пушкин написал "касаясь пола", а не "касаясь поля". Одно обьяснение уже было приведено. Другое обьяснение связано с рифмой пола - футбола. С другой стороны Александр Сергеевич вполне мог использовать рифму "поля - футболя"? Светские люди того  времени говорили, в основном на французском, а в французском нет твердого л. С другой стороны, набирала силу британская партия, в которой слово футбол произносится с твердой л.
 
Были, однако, исследователи, которые толковали слово "пола" в более узком, джендорном смысле. Трудно представить, что Мухамед обладал гибкостью достаточной, чтобы коснуться своего пола. Скорее всего, он касался пола своего парнера или  партнерши.