Исступленная песнь. Из Сильвии Плат

Н.Н.
Вольный перевод


Зажмурюсь — и вселенной всей каюк,
Глаза открою — появилась вновь,
По-моему, ты только лишь мой глюк.

Перед глазами пляшет звездный круг,
А-то совсем становится чернО,
Зажмурюсь — и вселенной всей каюк.

Заманена в сплетенье ног и рук,
Приливом лунным — бешеная кровь,
По-моему, ты только лишь мой глюк.

Низвержен Бог и ада огнь потух,
Ни демонов, ни ангельских чинов,
Зажмурюсь — и вселенной всей каюк.

Сочла, вернешься ты, как обещал, мой друг,
Но даже имя позабыто мной,
Зажмурюсь — и вселенной всей каюк.

Любить бы альбатроса — меньше мук,
Ведь самку он весною кличет вновь,
Зажмурюсь — и вселенной всей каюк,
По-моему, ты только лишь мой глюк.

Mad Girl's Love Song
By Sylvia Plath

"I shut my eyes and all the world drops dead;
I lift my lids and all is born again.
(I think I made you up inside my head.)

The stars go waltzing out in blue and red,
And arbitrary blackness gallops in:
I shut my eyes and all the world drops dead.

I dreamed that you bewitched me into bed
And sung me moon-struck, kissed me quite insane.
(I think I made you up inside my head.)

God topples from the sky, hell's fires fade:
Exit seraphim and Satan's men:
I shut my eyes and all the world drops dead.

I fancied you'd return the way you said,
But I grow old and I forget your name.
(I think I made you up inside my head.)

I should have loved a thunderbird instead;
At least when spring comes they roar back again.
I shut my eyes and all the world drops dead.
(I think I made you up inside my head.)"