Стамен Панчев. Зимний вечер

Ирина Петрова 24
       

       ЗИМНИЙ   ВЕЧЕР

Угас холодный день, луна взошла как фея,
в глубоком небе дымка звёзд едва дрожит,      
раздетые, скрипят и клонятся деревья,
и белый снег позёмкой стелится, кружит.

Мерцают фонари на улицах пустынных,
а из трактира в ночь несётся пьяный гам,
и лихо ветер свищет у домов застывших
и бьёт старательно по сломанным вратам.

перевод с болгарского
2021


         Зимна вечер

Угасна хладний ден, показа се луната,
в дълбокото небе едвам блестят звезди;
оголени, стърчат и скърцат дървесата
и по земята сняг пилее се, блести.

Фенерите мъждят из улиците неми, 
а там, из кръчмата, се носи шум в нощта
и вятърът пищи край къщите големи,
и тропа някъде на строшена врата.