Сильвия Плат. Вечный понедельник

Андрей Саар
Да будет вечен понедельник твой,
Пребудь же в нем, залитый лунным светом...

Стой в раковине, человек Луны,
Согнувшись под вязанкой
Прутьев. Холодный, известковый свет
Стекает вниз на наше покрывало.
И зубы жертвенно дрожат средь прокаженных
Вершин и кратеров угаснувших вулканов.

Противясь черному морозу
Собрать бы прутья мог, без отдыха трудясь,
Пока навстречу солнцу Воскресенья
Твое пространство изольет свой свет.
Работай же теперь в аду своем, где только шар Луны,
И ледяные семь морей, без света проблеска, прикованы к ногам...

===========================================================
The Everlasting Monday

Thou shalt have an everlasting
Monday and stand in the moon.

The moon's man stands in his shell,
Bent under a bundle
Of sticks. The light falls chalk and cold
Upon our bedspread.
His teeth are chattering among the leprous
Peaks and craters of those extinct volcanoes.

He also against black frost
Would pick sticks, would not rest
Until his own lit room outshone
Sunday's ghost of sun;
Now works his hell of Mondays in the moon's ball,
Fireless, seven chill seas chained to his ankle...