Переводи на джаз

Валерия Терентьева
Когда ничего не хочется,
И сердце сжимает страх,
Зови в друзья переводчицу.
Ищите рояль в кустах.

И вжарьте вальсок замученный
В четыре своих руки.
И станет легко. И тучами
Умоются огоньки.

И выпадет снег на улице
Далекой от здешних мест.
И там, далеко, зажмурится
От радости Эверест.

И будет заря цветастая
Прозрачною как река.
И хватит на всех, не хвастая,
Нептичьего молока.

И каши наваришь запросто
Со всеми, с кем не пришлось.
И выйдет навстречу засветло,
Чтобы успеть, Авось.

А сердце все жмется боязно
Под музыку из кустов.
Качается ствол березовый,
И хочется новых слов.

Они выбегают с топотом -
Лови, успевай, пиши.
Потом разглядишь, о чем это
Шептали карандаши…

…Когда ничего не хочется
До самого «прочь из глаз»,
Зови в друзья переводчицу,
Переводи на джаз.

18.10.2021