dark night the blasters ритмический перевод

Гарри Гмбх
Лейтмотивная песня из культового фильма. комментировать один и тот же перевод этой песни, которым усыпана вся Сеть не буду.
Одни только "магические круги", которые "рисовались" в первом куплете чего стоят
Ну в общем так:


Как покойник на белом дубе
Жаркий водух висит.
Местный люд на верандах
О былом говорит.

Темная ночь.
Это темная ночь.

Пришли новые люди
В наш покой-тишину.
Один из их парней влюбился в девчонку,
Что строила глазки ему.
Она нравилась многим нашим,
Была красивой и молодой.
И вот по ночам запирать стали двери.
И запахло войной.
Я думал, все забыто
И не вернется вновь,
Что больше нет причины
Лить чужую кровь.

Темная ночь.
Это темная ночь.

Ее он взял за город.
Признался ей в любви.
Они встречались тайно.
Но все же их нашли.
Проехала машина
И выстрел в тот же миг.
И вместо слов-признаний
Ее предсмертный крик.

Я думал, все забыто
И не вернется вновь,
Что больше нет причины
Лить чужую кровь.

Темная ночь.
Это темная ночь.



Hot air hangs like a dead man
From a white oak tree
People sitting on porches
Thinking how things used to be
G      E
Dark night, it's a dark night
Dark night, it's a dark night
The neighborhood was changing
Strangers moving in
A new boy fell for a local girl
When she made eyes at him

A
She was young and pretty
No stranger to other men
E                G  E
Open doors were being locked at night
And old lines drawn again

B
I thought these things
Didn't matter anymore
A
I thought all that blood
Had been shed long ago

Dark night, it's a dark night

He took her to the outskirts
And pledged his love to her
They thought it was their secret
But someone knew where they were

He held her so close
He asked about her dreams
When a bullet from a passing car
Made the young girl scream

I thought these things
Didn't happen anymore
I thought all that blood
Had been shed long ago

Dark night, it's a dark night
Dark night, it's a dark night