Опус

Тильво Пропащий
Клубится вязь туманных снов, и снова дно,
Зеркальным блеском душу догола взрезая,
Сквозь рой моралей и основ, до слова "но",
Прицельным выстрелом свой флёр высвобождает.

Пусть злая тьма уже изверглась мне в нутро,
Пусть клуб червей мою изгложет совесть,
Оставлю образ сей, как старого Пьеро,
Причудой чувств, воображеньем то есть.
 
Всё хорошо, по мне не скажешь что я слеп.
Всё будет так, как я окрашу этот опус.
Меня не слышно было много долгих лет.
Я к вам воззвал. Приветствуй меня, глобус!

Хотелось мне собрать себя как сложный паззл,
Чтоб не бояться Тьмы, и Свет не гас внутри.
Усовершенствуя свой беспокойный разум,
Я из мутанта стал индиго - посмотри!

Одну из шкур сниму ещё на взлёте,
И не оставлю прежнего себя следа,
Вторую  кожу наращу в автопилоте,
От любопытства и до самого стыда.

Сломав все догмы слабости как спички,
Сгоревшие, истёртые во прах,
Распался я на грозный гомон птичий,
Избегнув пропастей и ускользнувши из-под плах.

Ловить меня среди потока моих муз
Неблагодарно и почти невыносимо.
Как только носит нас, поэтов, вся Земля?
Америка, Россия, Аргентина...
У всех народов в рукаве краплёный туз:
Сплетенье мыслей всех похожих на меня.