Таинство поэзии наркотик...

Валерий Шурик
                Шекспира в подлиннике не понять...

Уехал? Да. Как видно, навсегда.
Не по стечению каких-то обстоятельств.
Просто, начертанная борозда
Меня бы не смогла спасти от посягательств.
Без языка. Нутром, как пёс, всё понимал...
Немного поздновато я свалил.
Ошибки прошлого, однако, повторял:
Бог разумом, поди, не обделил.

Моё неверие усомнилось.
Всё возвращает душу к странному, в былое.
На сердце смятение таилось:
Пропало же не всё там жизнью нажитое...
Пристрастие и предрассудки в жилах стынут.
Таинство поэзии – наркотик...
Пусть поздно, но тревоги, может быть, отхлынут.
Они для грешника – антибиотик.

Мир новый иначе разукрашен.
Красивый... Возможно, вольным воздухом дышу.
Но в смысле слова – одноэтажен,
Прибитый пылью. Себя я в нём не нахожу.
Английский сух. Пусть Дойла он язык, Шекспира,
Но русскому – его черствее нет.
Нет грации, нет простодушия жуира...
Как-будто в тесный он костюм одет.

Романтик Блейк стоит особняком.
И Хьюзу в масть гармония ассоциаций.
Но чувства в состоянии сухом
Не поражают наши души. Прав Гораций.
В нём все слова построены в одну шеренгу.
И чтоб ни-ни: равнение на фланг!
И правила строги, и места нет оттенку...
Бесчувственно летящий бумеранг.

Наш Эфиоп наверно б застрелился.
Шекспира дух в него бы не вселился.

Июль2019