Your second nature fought a battle...

Ирина Кант 00
Авторский перевод на английский стихотворения
“Сражалась твоя вторая натура…”

Your second nature fought a battle
With me in the face of the whole town,
But in the first round could not settle
The scores and put my spirit down.

He quit flailing his break-neck club
And helplessly fell to my feet used up.
But it was a skillful double-cross –
And you brought back to life your loss.

The eyes fulgurated, provoking fate.
Again we came to blows.
But yet it was not, for you, too late
To interfere and stop the foes.

I smashed a fist in my rival’s face.
He got a knife to pay the score
And fiercely pierced (A hopeless case!)
My heart to its very core.

But when my soul was on its way,
Escaping from my chest,
You realized: it was not a jest –
And screamed: “Don’t go away!”