Женитьба Ричарда Глостера. Действие IV, картина 2

Вера Эльберт
                30 ноября, 1471 года. Сад Кросби Холла. Ричард Глостер беседует с  врачом.

РИЧАРД.
Как продвигается выздоровление
Леди Анны, доктор?

ДОКТОР.
Об этом рано говорить, милорд.
Болезнь коварна и неизлечима.

РИЧАРД.
Так ваши подозрения подтвердились?

ДОКТОР.
Вне всякого сомнения, милорд,
Это чахотка! Смертельная болезнь,
Течение которой будет трудно нам
Замедлить, а полное выздоровление
Невозможно!

РИЧАРД.
Что нужно сделать, чтоб добиться
Наилучших результатов?

ДОКТОР.
Нужно покинуть Лондон и на север переехать.

РИЧАРД.
Мы переедем в Йоркшир после свадьбы,
В фамильный замок Анны, Миддлхэм.

ДОКТОР.
Вот, кстати, на границе Англии с Шотландией
Растёт трава, настой которой замедляет
Развитие чахотки.

РИЧАРД.
А что с замужеством?

ДОКТОР.
Ей вредно переутомляться.

РИЧАРД.
Но сможет ли она иметь детей?

ДОКТОР.
Да, Ваша Светлость, сможет.
Но вы обязаны учесть, милорд,
Что время жизни у больных чахоткой...

РИЧАРД.
Знаю!.. И буду благодарен тем
Годам, кои нам с Анной ниспошлёт
Всевышний! Сколько б их ни было...
А что сейчас вы посоветуете, доктор?

ДОКТОР.
Я предлагаю леди Анну в монастырь
Отправить.

РИЧАРД.
В какой же?

ДОКТОР.
В Сен-Мартен ле Гран.
Там тишина, покой, уход хороший.
Она там быстро восстановит силы.

РИЧАРД.
Я полагаю, так и будет, доктор.
Когда вы снова навестите нас?

ДОКТОР.
Приду к вам завтра.

                Доктор, поклонившись, уходит. Ричард проходит по аллее парка парка и подходит к Анне сидящей в кресле и закутанной в  меха.

РИЧАРД (целуя руку Анны).
Вам уже лучше, моя радость?

АННА НЕВИЛЛ.
Да, любимый! Вы говорили с доктором?
Я слышала ваш голос!

РИЧАРД.
Да, он сказал, что ваши силы
Уже к вам возвращаются, мой ангел.

АННА НЕВИЛЛ.
Но кашель ещё держится.

РИЧАРД.
Скоро пройдёт. Доктор советует
Вам отдохнуть и завершить лечение
В монастыре...

АННА НЕВИЛЛ.
В каком же?

РИЧАРД. 
Он предлагает Сен-Мартен ле Гран.
Кроме того, что там уход хороший,
Он будет вам  убежищем служить.
К сестре вы больше не вернётесь,
Дорогая! Джордж  Кларенс вам уже
Не попечитель. А без присмотра
Оставаться вам нельзя. Я  предлагаю
Вам пожить в монастыре. Вы там ни в чём
Не будете нуждаться, за исключением
Развлечений и веселья.

АННА НЕВИЛЛ.
Я с этим подожду до нашей свадьбы.
Где вы сейчас живёте, мой любимый?
Я заняла ваш дом, а по традиции жених
С невестой до венчания жить не имеют
Права под одною крышей!

РИЧАРД.
Не беспокойтесь обо мне, мой ангел!
Есть у меня свои апартаменты
В Бейнардском замке. Вы знаете его –
Это фамильный замок Йорка.

АННА НЕВИЛЛ.
А чем вы заняты, мой дорогой?

РИЧАРД.
Воюю с Джорджем из-за вашего
Приданого, мой ангел.

АННА НЕВИЛЛ.
Джордж претендует на него?

РИЧАРД.
Как ваш недавний опекун и попечитель
Он полагает, что имеет право на него
Претендовать.

АННА НЕВИЛЛ.
Но мы же заключили брачный договор,
И по нему всё состояние моё к моему
Мужу переходит, – то есть к вам!

РИЧАРД.
Но Джордж и с этим положением
Не согласен!

АННА НЕВИЛЛ.
И что с того? Какое он имеет право
Моим имуществом распоряжаться?!

РИЧАРД.
Джордж вашим попечителем назначен был
На год – на срок до окончания траура
По вашему супругу. Срок этот не истёк,
Но вследствие того, что Джордж
От похищения не уберёг вас, дорогая,
Он в этом предо мной виновен и моего
Доверия лишён. За вашу безопасность
Он уже не отвечает, но вот, согласно
Некоторым пунктам договора, приданым
Вашим он ещё распоряжаться может,
И это его право мне в суде оспаривать
Придётся, поскольку я теперь беру вас
Под свою опеку как ваш жених и будущий
Супруг.

АННА НЕВИЛЛ.
Вы полагаете, мы отстоим свои права?

РИЧАРД.
Это как суд решит! Но я не уступлю
И яростно сражаться буду за вашу
Часть наследства, дорогая!

АННА НЕВИЛЛ.
Джордж из-за этого меня похитил?
Хотел себе моё приданое присвоить?
Но почему? Ведь он и так богат!

РИЧАРД.
Задумал стать богаче короля!

АННА НЕВИЛЛ.
Но для чего?

РИЧАРД.
Подумайте и догадайтесь!

АННА НЕВИЛЛ (громким шёпотом).
Он затевает заговор?

РИЧАРД.
Похоже.

АННА НЕВИЛЛ.
А деньги собирает, чтобы нанять войска
И отобрать корону у Эдуарда?

РИЧАРД.
Скорей всего! Другой причины нет!

АННА НЕВИЛЛ.
Я так и думала! Я этого боялась!
Вы подтвердили опасения мои!
Неугомонный Джордж! Он снова претендует
На корону! Эдуард ему измены не простит!
Расправится и с ним, и с Изабеллой!
Ох, дорогой мой, что же теперь делать?!

РИЧАРД.
Не отдавать ему ни толики
Из вашего наследства! А иначе...

АННА НЕВИЛЛ.
Иначе что?

РИЧАРД.
Нас с вами могут обвинить.
В причастности к его коварным планам.

АННА НЕВИЛЛ.
Тогда сражайтесь, мой любимый,
Не сдавайтесь!

РИЧАРД (оглядываясь на аллею в саду).
Я тут придумал кое что, сейчас узнаем.

                На аллее показывается адвокат Ричарда. Он подходит и раскланивается с Ричардом и Анной.

РИЧАРД.
Вы из суда, мой друг?
Ну что? Как всё прошло?
Одобрил Кларенс наше предложение?

АННА НЕВИЛЛ.
Какое предложение, милорд?

РИЧАРД
Я предложил ему должность Констебля Англии
В обмен на всё ваше приданое, родная! (К адвокату.)
И что теперь?

АДВОКАТ.
Вопрос решился положительно, милорд.
Герцог Джордж Кларенс отказался от своих
Претензий. И даже предложил взамен вам,
Небольшую должность. Решение суда
Пришлют вам, Ваша Светлость, позже.

АННА НЕВИЛЛ.
Так это значит, что мы выиграли процесс?!

РИЧАРД.
Да, дорогая! И всё наследство ваше
Остаётся с нами!

АННА НЕВИЛЛ.
Ну, мы найдём, как им распорядиться! (Адвокату.)
Благодарю вас, сударь!

АДВОКАТ (с поклоном).
Рад служить, миледи.

РИЧАРД.
Зайдите завтра к моему секретарю!
Я у него для вас пакет оставлю.

АДВОКАТ.
Весьма признателен,
Милорд, благодарю! (Откланявшись, уходит.)

АННА НЕВИЛЛ.
Когда вы возвращаетесь на службу,
Мой любимый?

РИЧАРД.
После того, как врач позволит вам
Покинуть Лондон, дорогая!

АННА НЕВИЛЛ.
Вы в монастырь проводите меня?

РИЧАРД.
Да, дорогая, непременно.
И заберу по возвращении в Лондон.

АННА НЕВИЛЛ.
Не обижайтесь на мою сестру, любимый!
Уверена, она нам не желала зла!

РИЧАРД.
Я тоже так считаю, моя радость!

АННА НЕВИЛЛ.
И я могу ей написать об этом?

РИЧАРД (целует ей руку).
Её это обрадует, мой ангел!
Я с Джорджем тоже скоро помирюсь,
И мы все встретимся у нас на свадьбе!


     Читать дальше: http://stihi.ru/2021/11/24/1157

На картинке - сад Кросби-Холла