Поэт говорит правду. Ф. Г. Лорка

Алиса Соловьёва
(Сонеты тёмной любви №2)

Мне  б  выплакать  свою  печаль  и  горе!
Люби  меня, пусть сердце  оживает.
От  поцелуев  в  соловьином  хоре               
И  плача   моего  под  звон  кинжальный.

Хочу  тебя  убить, немой  свидетель,
За  то, что  сад  был  разорён  тобою.
За  плач  и  за  потерянную   песню,
И  не  созревшую  пшеницу  в  поле.

Пусть  нить  судьбы  закручена  в  клубочек.
Я  жизнь  люблю, и   ты  люби, сгорая!
Под  дряхлым солнцем, под  луной  немощной.

В  огне   любви, крылатой  и   бескрайней!
Когда  же   смерть  придёт   к  дрожащей  плоти,
То   нам  и   тени   горькой  не  оставит.
--------------------------------------------------------      
 Оригинал:
-------------------------------------------------------
2. EL POETA DICE LA VERDAD
.
Quiero llorar mi pena y te lo digo
para que t? me quieras y me llores
en un anochecer de ruise?ores,
con un pu?al, con besos y contigo.
.
Quiero matar al ?nico testigo
para el asesinato de mis flores
y convertir mi llanto y mis sudores
en eterno mont?n de duro trigo.
.
Que no se acabe nunca la madeja
del te quiero me quieres, siempre ardida
con decr?pito sol y luna vieja.
.
Que lo que me des y no te pida
ser? para la muerte, que no deja
ni sombra por la carne estremecida.
------------------------------------