Ноябрьское

Галия Осень
у холодной зимы муравьиная правда незлая:
попляши на ветру, если больше не в силах ты петь...
осень выйдет в тираж, зная, что предстоит, умирая,
этой правде в глаза на краю ноября посмотреть.
этот месяц после... да, последний, а вовсе не крайний
для неё, потому что ей нечего больше желать –
уходить ведь легко, если нет ни надежд, ни желаний,
хоть плясать на ветру, как стрекозка, ещё бы могла.
этот месяц смурной – всё как будто становится куцым
и ранимым до слёз, что заметней всего – на краю.
этот месяц такой – чаще в нём забывают проснуться
уходящие в ночь, улетая, как птицы на юг.