Разговорная лексика в поэзии Некрасова

Петр Анатольевич Полетаев
II.13 Разговорная лексика в поэзии  Некрасова и  соответствующая в последующей  поэзии

II.13.1  Разговорные слова, просторечия и диалектизмы - глаголы  и отглагольные формы в произведениях Некрасова, с аналогичными примерами и других поэтов


БАЛЯСНИЧАТЬ


Балясничать – просторечие, означающее «заниматься праздной, шутливой болтовнёй» (33).


Это просторечие Некрасов применил в первой и второй частях  поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1865 и 1872):


     Горазд он был БАЛЯСНИЧАТЬ…
         Часть первая. Глава вторая. «Сельская ярмонка»
     …………………………………… 
     Горазд орать, БАЛЯСНИЧАТЬ…
          Часть вторая. «Последыш»


БОГАЧЕСТВО
                [800]
Просторечие богачество – то же, что богатство (128).



     Теперь одно БОГАЧЕСТВО:
     Три озера наплакано
     Горючих слез, засеяно
     Три полосы бедой!
          Там же.


ВОЗЖАТЬСЯ (ВОЖЖАТЬСЯ)


Возжаться или вожжаться – просторечие, означающее «иметь хлопотливые, надоедные дела с кем-нибудь; иметь сношения с каким-нибудь неприятным человеком»; «заниматься кропотливым  делом, возиться»  (33).

Это просторечие Некрасов использовал во второй части  поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):


     Работать не работает,
     С цыганами ВОЗЖАЕТСЯ,
     Бродяга, коновал!
           «Последыш». Раздел 2.


ВОРКОВАТЬ


Диалектизм ворковать, употребляющийся часто о голубях, но также и о влюблённых, означает, «бормотать, издавать свойственный птице этой голос»; «вести вдвоём нежный, влюблённый разговор»  (33,34,35,99).

В поэме «Крестьянские дети» (1861)  читаем:


     ВОРКУЕТ голубка; над крышей летая…

                [801]
ВТЕМЯШИВАТЬСЯ, ВТЕМЯШИТЬСЯ


Втемяшиваться, втемяшиться – просторечия от фамильярного втемяшивать, т.е. (втолковывать с трудом) (33), означающее  «прийти в голову, засесть в голове» (35).

Это просторечие Некрасов использовал в «Прологе» первой части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1865):


     Мужик что бык: ВТЕМЯШИТСЯ
     В башку какая блажь -
     Колом ее оттудова
     Не выбьешь!..


ГЛОНУТЬ, СГЛОНУТЬ


Устаревшее просторечие глонуть  означавшее то же, что глотнуть (76), Некрасов использовал во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):


     (И снова, плут естественный,
     Глонул вина заморского.)
           «Последыш». Раздел 3.
    

И ещё в той же поэме поэт применил родственную этому глаголу областную диалектную форму сглонуть, означающую то же, что проглотить (35):


     СГЛОНУЛА рыба их...
     ……………………………..
     "…Какою рыбой СГЛОНУТЫ
     Ключи те заповедные,
     В каких морях та рыбина
     Гуляет - бог забыл!.."
          Третья часть. «Крестьянка». Глава 8. «Бабья притча» (1873)
                [802]

ГОРЛАНИТЬ

Разговорный глагол горланить означает «громко говорить, кричать, петь диким голосом» (33).


     "Я - русский мужичок!"
     ГОРЛАНИЛ диким голосом
     И, кокнув в лоб посудою,
     Пил залпом полуштоф!
          Там же. «Последыш» (1872)


Просторечие горланить означает «говорить, кричать или петь слишком громко, во все горло» (35).

ГУДЕТЬ


Разговорный глагол  и диалектизм гудеть означает издавать длительный, слабый, низкий звук гуда и издавать протяжный свист гудка (33).

В стихотворении  Некрасова «Зеленый Шум» (1862-1863) ещё в разделе о буквах е и ё мы обращали внимание на устаревшее просторечие гудёт, использованное поэтом вместо гудит :


     Идёт-ГУДЁТ Зеленый Шум,
     Зеленый Шум, весенний шум!



Также, как указывалось, это просторечие использовал и Бунин  в стихотворении  «Канун» (1916):
                [803]
     Вот рожь горит, зерно течёт,
     Да кто же будет жать, вязать?
     Вот дым валит, набат ГУДЁТ…


ГУТОРИТЬ, ГУТАРИТЬ


В Словаре Даля читаем:


«ГУТАРИТЬ вор. тамб. гуторить вологодск. говорить, беседовать, болтать, калякать, разговаривать. С тобой ладно гутарится, гуторится, беседуется.
Гутаренье ср. болтовня, каляканье» (76).

В Словаре Ушакова  этот областной диалектизм означает «оживлённо разговаривать, болтать» (33).

Сначала Кольцов применил этот диалектизм в стихотворении «Сельская (или Крестьянская) пирушка» (1830):


     Гости пьют и едят,
     Речи ГУТОРЯТ…


Потом Некрасов использовал диалектизм гуторить в   первой части поэмы  «Кому на Руси жить хорошо (1865)»:


     Такие есть любители -
     Как кончится комедия,
     За ширмочки пойдут,
     Целуются, братаются,
     ГУТОРЯТ с музыкантами:
          Глава вторая. «Сельская ярмонка».


Затем у Есенина также находим его в стихотворении «Микола» (1913-1914):

                [804]

     Ходит странник по дорогам,
     Где зовут его в беде,
     И с земли ГУТОРИТ с богом
     В белой туче-бороде.


С указанным глаголом  родственно (по корню) связано существительное-диалектизм гутор. Это слово было также указано в Словаре Даля в статье на глагол гутарить (гуторить) (76):


«ГУТОР м. гуторка ж. говор, беседа, болтовня, разговор».

Происхождение слова гутор объяснялось и в Этимологическом словаре русского языка Фасмера (53) с тем же значением – «беседа, болтовня» и там же приводится факт наличия этого же слова в украинском языке - гутiр (53).

Сергей Толстой по недоразумению принял существительное гутор за авторский неологизм Северянина и включил его в Словарь неологизмов (272), прочитав стихотворение Северянина «Надрубленная сирень» (1909):


     Проснулся хутор.
     Весенний ГУТОР
     Ворвался в окна... Пробуждены,
     Запели — юны —
     У лиры струны,
     И распустилась сирень весны.


ДОКЛИКАТЬСЯ


Согласно словарюУшакова  «Просторечие докликаться означает « дозваться, крича, добиться ответ» (33).
                [805]

Также и Даль писал «докликаться кого, дозваться, докричаться, звать или кликать до прихода кого» (76).

Некрасов употребил это просторечие в стихотворении «Демону» (1855):


     Что же со мною случилось?
     Как разгадаю себя?
     Всё бы тотчас объяснилось,
     Да не ДОКЛИЧУСЬ тебя!


ДОКОНАТЬ


Разговорный глагол доконать означает «погубить совсем, довести до крайности» (33,34).

Некрасов использовал этот глагол в стихотворении «Застенчивость» (1852):


     Придавила меня бедность грозная,
     Запугал меня с детства отец,
     Бесталанная долюшка слезная
     Извела, ДОКОНАЛА вконец!


ЗАГАНУТЬ


Устаревший диалектизм-просторечие глагол загануть означал то же, что загадать (35,76).
Этот диалектизм Некрасов применил в первой части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1865):


     Записывает песенки,
     Скажи ему пословицу,
     Загадку ЗАГАНИ.
          Глава 3. «Пьяная ночь».

                [806]

ЗАХУДАТЬ


Диалектизм  захудать означает то же, что «разориться, обеднеть», «прийти в упадок, потерять общественное значение» (33,35).
Этот просторечный глагол  Некрасов использовал в поэме «Крестьянские дети» (1861) :


     С тех пор ЗАХУДАЛ, разорился Вавило,
     Нет меду со пчел, урожаю с земли…
          «Крестьянские дети» (1861)


КУРАЖИТЬСЯ


Просторечие куражиться означает  безобразничать, делать глупости (о пьяном, о самодуре), вести себя нагло, заносчиво и издевательски (33).
Это просторечие Некрасов использовал во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):

     "Чего же он КУРАЖИТСЯ?
     Теперь порядки новые,
     А он дурит по-старому…"
           «Последыш». Раздел 1.


ОБГРАЯТЬ


Диалектизм обграять от родственного по корню глагола граять, указанного в Словаре Даля (76), означает «оглушить криком».

О глаголе граять Даль писал:

                [807]

«ГРАЯТЬ сев. гаркать, гракать, каркать: шумно играть, оглушая криком; говорится о птицах, называемых вороньем: вороне, граче, вороне, галке. Вороны грают к дождю» (76).

Некрасов использовал диалектизм обграять в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):

     ОБГРАЮТчерны вороны…
          «Крестьянка».  Глава 1. «До замужества» (1873)


ОТШИБЕНЫ


Деепричастие отшибены в значении «ударом выбиты» - просторечие, литературной формой которого является отшиблены (35).
Это деепричастие образовано от глагола отшибить, имеющего в прошедшем времени краткую форму отшиб (33),  которую использовал Пушкин в неоконченной драме «Сцены из рыцарских времён» (1835):


     Франц! рыцари хотят послушать твоих песен, коли страх
     не ОТШИБ у тебя памяти, а голос еще не пропал.


Некрасов применил это деепричастие также третьей части поэмы «Кому на руси жить хорошо», в прологе к разделу «Крестьянка» (1873):

     "Дорожки так загажены,
     Что срам! У девок каменных
     ОТШИБЕНЫ носы!


ПОВЕСТИТЬ


В стихотворении  «Похороны» (1860) Некрасов использовал устаревший областной диалектизм повестить, который означает то же, что оповестить, уведомить, известить (33):
                [809]

     Мы дойдем, ПОВЕСТИМ твою милую:
     Может быть, и приедет любя,
     И поплачет она над могилою,
     И расскажем мы ей про тебя.


Этот глагол затем использовал и Есенин в поэме «Русь» (1914):



     ПОВЕСТИЛИ под окнами сотские
     Ополченцам идти на войну.
     Народ собрался, слушает,
     Не СМЕЮЧИСЬ, ЖАЛЕЮЧИ…


Формы деепричастий смеючись (здесь ещё смещение ударения на первый слог) и жалеючи являются просторечиями, отличающимися от норм: смеясь и жалея.


ПОМАЛЧИВАТЬ

Устаревшее просторечие «помалчивать» - то же, что современное помалкивать (33).


     ПОМАЛЧИВАЙТЕ, кланяйтесь,
     Да не перечьте хворому,
     Мы вас вознаградим:
     ………………………………………………
     "Ты стой пред ним без шапочки,
     ПОМАЛЧИВАЙ да кланяйся,
     Уйдешь - и дело кончено.
     Старик больной, расслабленный,
     Не помнит ничего!"
         Часть 2.  «Последыш». Раздел 2. (1872)

                [810]

ПОТРАФЛЯТЬ, ПОТРАФИТЬ

Устаревшее просторечие потрафлять означало то же, что и просторечие потрафить, «угодить или угождать», «делать так, как нравится кому-либо» (33,34,76).
Потрафлять находим в поэме  Некрасова «Крестьянские дети» (1861)  читаем:

     "Прощайте, ребята! Старайтесь найпаче
     На господа бога во всём ПОТРАФЛЯТЬ…”
    
Потрафить - в стихотворении «Эй, Иван! (Тип недавнего прошлого)» (1867):

     Ремесла Иван не знает,
     Делай, что дают:
     Шьет, кует, варит, строгает,
     Не ПОТРАФИЛ — бьют!

РАССАЖАТЬСЯ


Просторечие рассажаться означает то же, что разместиться (76).  В литературном русском языке правильно сказать рассаживаться несовершенного вида (33), но рассажалися и рассажались не употребляется.


     Уж звезды РАССАЖАЛИСЯ
     По небу темно-синему,
     Высоко месяц стал…
          Часть 3. «Крестьянка». Пролог (1873)

РАССКОЧИТЬСЯ
                [811]

     "Порвалась цепь великая,
     Порвалась - РАССКОЧИЛАСЯ:
     Одним концом по барину,
     Другим по мужику!.."
          Часть первая. Глава 5. «Помещик» (1865).


Разговорный глагол расскочиться  означеет «разорвавшись, расколовшись, отскочить, разлететься в стороны; с силой распрямиться, разъединиться (о чём-либо соединённом, сцепленном);   разбежаться, разогнаться для прыжка, наскока;  отскочить, отпрыгнуть в стороны, расскакиваться» , распрянуться, треснуть, разорваться, лопнуть. (99,115, 449)


СМАХИВАТЬ


Просторечие - фамильярный глагол смахивать на кого-что  означает  то же, что «несколько походить, быть несколько похожим»  (33).

Это просторечие Некрасов использовал в третьей части  поэмы «Кому на Руси жить хорошо»:


     Чай двадцать лет нестриженной,
     С большущей бородой,
     Дед на медведя СМАХИВАЛ.
          «Крестьянка». Глава 3  «Савелий, богатырь святорусский» (1873).


СУЕТСЯ

Областной диалектизм соваться в форме 3-го лица спряжения «суется»  означает «вмешиваться не в своё дело» (33).

                [812]

Некрасов применил этот диалектизм во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо»:


     "Чего же он тут СУЕТСЯ?
     И вы у бога нелюди?"
          «Последыш». Раздел 1. (1872)


Здесь разговорное слово суется передано с отклонением от орфографической (с буквой е, а не ё) и орфоэпической нормы ( с ударением на первый слог вместо среднего) вместо суётся.


СРОБЕТЬ


Разговорный глагол сробеть – то же, что оробеть (35) , употребляется чаще с отрицаптельной частицей «не».
Некрасов использовал этот глагол  в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):


     Я НЕ СРОБЕЛ: "Так вырву же,
     Хоть умереть!..." И бросился,
     И вырвал... Ничего -
     Не укусила серая!
         «Крестьянка».  Глава 5 «Волчица»


Этот же глагол использовал и Есенин в поэме «Товарищ» (1917):


     И вот кому-то пробил
     Последний, грустный час…
     Не верьте, он НЕ СРОБЕЛ
     Пред силой вражьих глаз!

                [813]
СТОЮЧИ


Деепричастие стоючи – просторечие, употреблявшееся вместо литературного стоя. Например, оно указано в русской пословице, которую приводил Даль:

«СТОЮЧИ на месте, ночь пронукали» (76).

Некрасов использовал это просторечие во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):


     У притолоки СТОЮЧИ,
     Помялся перед барином
          «Последыш» Раздел 2 (1872).


СУЛИТЬСЯ

Устаревшее просторечие сулиться  означает то же, что обещаться и сулить, т.е. «обещать дать или сделать что-либо» (33,35).


Некрасов  применил это просторечие в третьей части поэмы поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):


     Свезти его в Италию
     СУЛИЛИСЬ, да уехали...
          Часть 3. «Крестьянка». Пролог. (1873)


СХАПАТЬ


Просторечие схапать  как форма совершенного вила к глагола хапать (33), означаюет,  во-первых,  «быстро и резко хватать руками, ртом, зубами», а во-вторых, брать, красть, присваивать» (33).

                [814]

Некрасов использовал это просторечие во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):


     Такую редьку СХАПАЛИ
     На огороде - страсть!
          «Последыш» . Раздел 3.


ЮРКНУТЬ

Разговорный глагол юркнуть означает «быстрым, юрким движением скрыться куда нибудь» (33).

     "Как рыбка в море синее
     ЮРКНЁШЬ ты! как соловушко
     Из гнездышка порхнешь!... "
         Часть 3. Крестьянка».  Глава 1. «До замужества» (1873)


II.13.2 Разговорные слова, просторечия и диалектизмы- существительные в произведениях Некрасова с примерами их использования в последующей русской поэзии

БАЕНКА

Просторечие баенка – то ласкательное слово к уменьшительному банька, от баня.
Некрасов применил это слово в части третьей поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):

     Спасибо жаркой БАЕНКЕ,
     Березовому венчику,
     Студеному ключу…
          «Крестьянка».  Глава 1. «До замужества»  (1873).
                [815]

БАХВАЛ

Просторечие бахвал  означает того «кто бахвалится,  то же, что хвастун (33,34,99,128).


     Умен, а грош не держится,
     Хитер, а попадается
     Впросак! БАХВАЛ мужик!
          «Последыш». 2 раздел (1872)


БОЖБА


Божба – устаревшее разговорное слово (99,119), означавшее «действие по глаголу божиться» (33,34), вошедшее в «Словарь православной лексики в русской литературе XIX-XX вв.» (450) и в другие словари (35,99,119)  в значении «клятва именем Бога»,  «употребление имени Бога без нужды» (450).   

Некрасов использовал слово божба в первой части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1865):


     Там шла торговля бойкая,
     С БОЖБОЮ, с прибаутками,
     С здоровым, громким хохотом,
     И как не хохотать?
          Глава 2. «Сельская ярмонка» .


Михельсон в сборнике  Ходячие и меткие слова» (1896) привёл с этим словом следующую поговорку:


«Кулак без Бога проколотится, а без БОЖБЫ не проживёт» (23).

                [816]
Он указал ещё следующее «ходячее выражение» с этим словом:


«Лучше БОЖБЫ: ей-ей, ни-ни!» (23).


Это выражение он толковал так:

«На правду мало слов: либо да, либо нет» (23).


Даль в книге «Пословицы русского народа» также обратил внимание на это слово в разделе  «Божба-клятва-порука» (88):


     «Право - великое слово. Лучше БОЖБЫ: ей-ей, ни-ни!»


До Некрасова  Никитин применил это слово в поэме «Кулак» (1854-1857):


     Цыган проносится с БОЖБОЮ…
     ……………………………………
     Продам охотно. И с БОЖБОЮ
     Плечистый дьякон уверя:
     «Конь добрый! Я на нём пахал!»


ВАХЛАК

Устаревшее пренебрежительное просторечие вахлак применялось к «нерасторопному, глуповатому и серому человеку» (35).

Это просторечие использовал и Некрасов:


     Постегали плетьми, и уводят дружка
     От родной стороны и от лапушки прочь
     На печаль и страду!.. Знать, любить не рука
     Мужику- ВАХЛАКУ да дворянскую дочь!
          «Огородник» («Не гулял с кистенем я в дремучем лесу...») (1846).

                [817]

     "…Куда уж нам бахвалиться,
     Недаром ВАХЛАКИ!"
          «Кому на Руси жить хорошо». Часть вторая. «Последыш». Раздел 3. (1872)


Отметим также указанное просторечие в стихотворении Никитина «Делёж» (1855):


     У вас-то, бар, я чаю, нет разлада…
     А мужички, известно, ВАХЛАКИ…


 ГУЛЬБА 


 Гульба - просторечие, означающее то же, что гулянье кутёж (33,34,35), «праздное времяпрепровождение (33), «продолжительное, шумное, разгульное веселье с кутежом, попойкой; пирушка» (99).

Это просторечие Некрасов использовал в первой части поэмы Кому на Руси жить хорошо (1865):

 
     А люди мы великие
     В работе и в ГУЛЬБЕ!..
          Глава 3. « Пьяная ночь»


КОРМИЛКА


Это просторечие из Словаря XVIII в. означало то же, что кормилица (126).
Некрасов применил его  во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо»(1872):
                [818]
     Причалили три лодочки.
     В одной прислуга, музыка,
     В другой –КОРМИЛКА дюжая…
           «Последыш» . 1 раздел.

Здесь кормилка  – устаревшее слово

КОСУШКА, КОСУШЕЧКА

“…Коль обогреет солнышко
Да пропущу КОСУШЕЧКУ,
Так вот и счастлив я!"
- "А где возьмешь КОСУШЕЧКУ?"
- "Да вы же дать сулилися..."
"Проваливай! шалишь!.."
          Там же. Часть первая. Глава 4. «Счастливые» (1865).


Разговорное слово косушечка отобразовано как ласкательное к косушака, являеющееся устаревшим просторечием, означавшим то же. что «полбутылки водки «(33).

КРАЛЯ, КРАЛЕЧКА

Просторечие-диалектизм  краля  впроизошло из чешского языка (kral- король). В русском языке краля означает, во-первых,  тo же, что красавица  (33,35) или красотка; женщина, за которой кто-нибудь. ухаживает; любовница (99); кралечка – ласкательное к краля.» во-вторых, кралей называют  игральную карту –даму  (35) или королеву(33).
Некрасов использовал это слово в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):

     "Ты писаная КРАЛЕЧКА,
     Ты наливная ягодка..."
          «Крестьянка».  Глава 2. «Песни». Хор


КРЕПЬ
                [819]

Некрасов в поэме «Кому на Руси жить хорошо» (1873) использовал просторечие крепь в устаревшем значении, указанном в словаре Ушакова  (1935-1940), как «крепостное право» (33), в четвёртой части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1876-1877):


     И с «Положенья» царского,
     С народа КРЕПИ снявшего,
     Она по пьяным праздникам
     Как плясовая пелася…
     ………………………………
     Всё, почитай, сложилося
     В поминки по подрезанным
     Помещичьим «КРЕПЯМ».
           «Пир  на весь мир» . Вступление


В Словаре Ушакова (1935) приводится ещё и техническое значение слова крепь – «то же, что крепление» (33).

Есенин в стихотворении «О Русь, взмахни крылами…» также приводит это слово- радикал, но в значении синонимичном слову крепость:

     О Русь, взмахни крылами,
     Поставь иную КРЕПЬ!
     ……………………………
     Уж повела крылами
     Ее немая КРЕПЬ!

А в стихотворении Есенина «Отвори мне, страж заоблачный…» (1918) крепь является синонимом силы и мощи:

     Конь мой –мощь моя и КРЕПЬ.
                [820]
НАЯН


Диалектизм наян произошёл, предположительно, из татарского (53) , означая то же, что  «нахал, наглец; бесстыжий, навязчивый человек, докучливый, назойливый и безотвязный попрошайка» (33, 76).

Некрасов использовал это слово в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):

     На парней я не вешалась,
     НАЯНОВ обрывала я…
          «Крестьянка». Глава 1. «До замужества»


ОДЁЖА


Просторечие одёжа означает то же, что одежда (33,34,35).

Некрасов использовал это просторечие также в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):


     На нас ОДЁЖА рваная…
          «Крестьянка». Глава 6. «Трудный год»

ОСКОМА и ЧЕРНИЦА

В поэме Некрасова «Крестьянские дети» (1861) читаем:

     Грибная пора отойти не успела,
     Гляди – уж чернехоньки губы у всех,
     Набили ОСКОМУ: ЧЕРНИЦА поспела!
     А там и малина, брусника, орех!
                [821]
Устаревшее старорусское диалектное слово оскома означает то же оскомина (33), а также скорбь, тоска и томление (76) и соответствует глаголу-диалектизму скомлеть, который ещё имел формы  скомлить и скомить и означал  болеть, хворать, чахнуть, сохнуть, "плакать потихоньку, стонать; повизгивать; жаловаться", "вопить, кричать" (53,76).

Областной диалектизм черница  в современном литературном языке – то же, что черника (33, 115).

ОЧЕП

Очеп - диалектизм, то же, что оцеп (76), означающий так называемый  «журавль» или «жураву» - (приспособление) деревенского колодца, с помощью которого поднимают воду, «бадья из колодца подымается оцепом» (76).

     Не правда ли, Матренушка,
     На ОЧЕП я похож?"
          Там же. Глава 3. «Савелий, богатырь святорусский»
               

ПОЖНЯ

     Встречал ты мужика
     После работы вечером?
     На ПОЖНЕ гору добрую
     Поставил, съел с горошину…
          «Кому на Руси жить хорошо». Часть первая. Глава 3. «Пьяная ночь».

Пожня, по словарю Ушакова (1935-1940), это, во-первых,   то же, что пожниво,  а во-вторых, областной диалектизм, означающий «покос, луг» (33).
И у Есенина использовано это устаревшее слово в стихотворении «О товарищах весёлых…» (1916):

     Легким дымом к дальним ПОЖНЯМ
     Шлет поклон день ласк и вишен.
                [822]

ПОСЛЕДЫШ


Последыш – просторечие, здесь означающее  «самого младшего, последнего ребёнка в семье» (33,34).

Это просторечие Некрасов использовал во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):


     Бог приберёт ПОСЛЕДЫША
     Скоренько, а у вотчины
     Останутся луга.
          «Последыш». 2 раздел (1872)


     Задергало ПОСЛЕДЫША.
     Вскочил, лицом уставился
     Вперед! Как рысь, высматривал
     Добычу. Левый глаз
     Заколесил…»Сы-скать его!
     Сы-скать бун-тов-щи-ка!»
     Там же. 3 раздел (1872)


ПРОЦЕНТЩИК


В Словаре Ушакова (1935-1940) читаем:

 «ПРОЦЕНТЩИК, процентщика, муж. (прост. устар.). Человек, ссужающий
 деньги под большие проценты, ростовщик» (33).   


Нужно иметь в виду, что слово процентщик правильно произносится без звука «т» - проценщик (319).

Это устаревшее просторечие встречаем во второй части  поэмы Некрасова «Современники» (1875):
                [823]

     Он — ПРОЦЕНТЩИК , он — торгаш,
     Не уйдешь его капкана,
     Неизбежно дань отдашь!

РОЗЬ

Просторечие розь означает то же, что литературное слово различие. В Словаре Даля розь толкуется как «состоянье розного, особица, отдельность, раздельность; разлука; разница, различие; несогласие» (76).

Некрасов использовал это просторечие-радикал в части первой части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1865):


     Эх! эх! Придет ли времечко,
     Когда (приди, желанное!..)
     Дадут понять крестьянину,
     Что РОЗЬ портрет портретику,
     Что книга книге РОЗЬ?
          Глава вторая. «Сельская ярмонка».


СКАЗ

Устаревшее просторечие  сказ – народно-поэтическое , означающее «род народно-поэтического сказания» (33,34) «устного народного творчества» (35), то же, что рассказ   и «повествование, ведущееся от лица рассказчика» (33,34,35.  Также сказ - это «слова, речь, выражающие чью-л. волю, решение, мнение» (99).
Разговорное выражение «вот и весь сказ» употребляется в значении «кончено, больше ничего не скажу» (33).
Некрасов исприменил это выражение в части второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):
                [824]
     Явилось «Положение», —
     Ипат сказал: «Балуйтесь вы!
     А я князей Утятиных
     Холоп — и весь тут СКАЗ!»
          «Последыш». 2 раздел


У Есенина в стихотворении «Черная, потом пропахшая выть...» (1914) это слово дано в значении рассказа от лица старика:



      Тихо, на корточках, в пятнах зари
Слушают СКАЗ старика косари.
     «Черная, потом пропахшая выть...»


В поэме «Песнь о великом походе» (1924) Есенин  использовал значение этого слова, указанное  в заглавии как песнь:


     Вы послушайте
     Новый вольный СКАЗ.
     Новый вольный СКАЗ
     Про житье у нас.
     Первый СКАЗ о том,
     Что давно было.
     А второй — про то,
     Что сейчас всплыло.
     Для тебя я, Русь,
     Эти СКАЗЫ спел,
     Потому что был
     И правдив и смел.
          «Песнь о великом походе» (1924)

ТОРГОВЕЦ-КОЛОТЫРНИК


«Торговец- колотырник» – «перекупщик, наживавшийся за счет трудового крестьянства (110).

В Словаре Даля колотырщик означает того, «кто колотырит»  (76) .

                [825]


«Колотырить, перебиваться, перемогаться в нужде; сбивать, сколачивать копейку кой-как, гоношить; барышничать, кулачить, переторговывать; сплетничать, переносить и ссорить людей, пролазничать; ссориться, браниться, брюзжать; клешебоить, делать или говорить все наперекор» (76).



Некрасов использовал это выражение  в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):


     С посада подгородного
     ТОРГОВЦЫ-КОЛОТЫРНИКИ
     Бежали к мужикам.
          Там же. Глава 7. «Губернаторша»



ФАЛЕТУРОМ

Фалетуром – новгородский диалектизм , то же, что форейтор – «человек, сидящий, при езде четверкою или шестеркой, верхом на передней лошади и управляющий передней парой» (117).

Этот диалектизм находим во второй части поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (1872):

     Однажды князь - затейник же! -
     И посадил ФАЛЕТУРОМ
     Меня, раба последнего,
     Со скрипкой - впереди.
          «Последыш» . 2 раздел.


ХОЛУЙ

                [826]
Холуй – устаревшее просторечие , в презрительном значении означающее то же, что хам (преимущественно о слуге, лакее) (33,34,115), подхалим, низкопоклонник; так говорят «о раболебствующем, прислужиающем человеке» (35).


     "Помолимся же господу
     За долголетье барина!" -
     Сказал ХОЛУЙ чувствительный
     И стал креститься дряхлою,
     Дрожащею рукой.
          Там же. 3 раздел.


Это слово использовал и поэт XX в. Бродский в стихотворении «Набросок» (1972):


     ХОЛУЙ трясется.
     Раб хохочет.
     Палач свою секиру точит.
     Тиран кромсает каплуна.
     Сверкает зимняя луна.


II.13.3  Разговорные слова , просторечия и диалектизмы - прилагательные  в произведениях Некрасова


БЕДОКУРЫЕ

Бедокудрые от бедокурить, т.е. «шалостями или неосторожностью устраивать неприятноти, беспорядок, проказничать» (33).

Некрасов использовал это слово в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):


     Приметы есть хорошие,
     А есть и БЕДОКУРЫЕ.
     «Крестьянка».  Глава 2. «Песни».

                [827]
ДОСЮЛЬНЫЕ


Просторечие досюльные из Словаря XVIII в. означало то же. что старинные (126).

Это просторечие находим в третьей части поэмы  Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (1873):

 
     "Во времена ДОСЮЛЬНЫЕ
     Мы были тоже барские,
     Да только ни помещиков,
     Ни немцев-управителей
     Не знали мы тогда…»
          Глава 3. «Савелий, богатырь святорусский»


ДРЕМЛИВАЯ


Просторечное прилагательное дремливый, образованное от существительного дрема и означающее «склонный к дремоте, погружённый в дремоту» (33), Некрасов использовал в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):


     Встань, встань, встань, ты - ДРЕМЛИВАЯ!
     Сонливая, ДРЕМЛИВАЯ, неурядливая!
          «Крестьянка». Глава 2. Песни. Странники (хором)


ДЮЖАЯ


Дюжая – просторечие, то же, что сильная, крупного телосложения (33).
Это просторечиен Некрасов применил во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):
                [828]

     Причалили три лодочки.
     В одной прислуга, музыка,
     В другой –кормилка  ДЮЖАЯ…
           «Последыш» . 1 раздел.


МАТЕРЫЙ

Матерый - разговорное прилагательное, имеющее несколько семантических определений.  В значении указанном Далем, «большой, высокий, огромный; толстый, плотный, здоровенный, дородный, дебелый, тучный» (76) . использовал там же это прилагательное:.

     В один стожище МАТЕРЫЙ,
     Сегодня только сметанный,
     Помещик пальцем ткнул,
     Нашел, что сено мокрое,…
          Некрасов. Там же.

НОНЕШНИЙ


Устаревшее просторечие «нонешний» – то же, что разговорное нынешний, означает то, «что относится к настоящему времени» (33).

Его Некрасов применил во втором разделе второй части «Последыш» (1872) :


     Порядков новых, НОНЕШНИХ
     Ему не перенесть.


ОСТАННЫЙ


Останный –  северный диалектизм, означающий то же, что остальной (76,126).
                [829]
          "Коли мир
     (Сказал я, миру кланяясь)
     Дозволит покуражиться
     Уволенному барину
     В ОСТАННЫЕ часы,
    Молчу и я - покорствую,
     А только что от должности
     Увольте вы меня!"
          Там же.


РАЗГАРЧИВЫЙ


Разгарчивый -  «легко покрывающийся румянцем» (451).


Это просторечие Некрасов использовал в третьей части рассматриваемой  поэмы (1873)

     "Я личиком РАЗГАРЧИВА,
     А матушка догадлива,
     Не тронь! уйди!.."- уйдет...
           «Крестьянка». Глава 1. «До замужества»


СИВЫЙ


Сивый  означает «с проседью, седой (о волосах)», то же, что «пепельно-серый, седой» (35). Чаще имеется в виду «масть лошади» или «старая лошадь» (35), например в выражении «сивый мерин».

В третьей части рассматриваемой поэмы Некрасова (1873) далее читаем:


     С большущей СИВОЙ гривою.
          Глава 3. «Савелий, богатырь святорусский»


СПОТЫКЛЯВАЯ
                [830]

Спотыклявая – просторечие, означающее «часто спотыкающаяся» (33,35).

Это просторечие Некрасов использовал во второй части рассматриваемой поэмы (1865):

     Метель была изрядная,
     Играл я: руки заняты,
     А лошадь СПОТЫКЛЯВАЯ -
     Свалился я с нее!
           «Последыш». 2 раздел 

     "…Сенцо СУХИМ-СУХОХОНЬКО -
     Велел пересушить!"
         Там же. 1 раздел.


ХАЗОВЫЙ


«Хазовый, хазовая, хазовое (простореч. устар.). Являющийся хазом, начальный, показной», - читаем в словаре Ушакова (1935-1940) (33).


Это просторечие Некрасов употребил во второй части поэмы:


     Гнилой товар показывать
     С ХАЗОВОГО конца.
          Там же.


ХОЖАЛЫЙ


Хожалый – устаревшее разговорное слово, означавшее рассыльного (судебного) для доставки документов (76,119); городового низшего полицейского чина для выполнения разныз поручений (33,119).
                [831]

В настоящее время в русском языке, к сожалению, используются слова иноязычного происхождения – почтальон, курьер и фельдъегерь, заменившие старое русское слово хожалый.



     Комедия не мудрая,
     Однако и не глупая,
     ХОЖАЛОМУ, квартальному
     Не в бровь, а прямо в глаз!
          «Кому на Руси жить хорошо». Часть первая. Глава 3. «Пьяная ночь» (1865)


II.13.4  Просторечия-наречия и вводные слова в произведениях Некрасова (дополнительно к разделу о наречиях и вводных словах, указанных в части архаизмов данной работы)

ВТАЙ

Просторечное наречие втай  означает «тайно, таинственно, скрытно, тайком» (76).

Это просторечие Некрасов использовал в третьей части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1873):


     Тужила, горько плакала,
     А дело девка делала:
     На суженого искоса
     Поглядывала ВТАЙ.
          «Крестьянка». Глава 1. «До замужества».


ГУСЕМ

                [832]
Гусем – просторечие, означающее то же, что гуськом (33,34,35), т.е. «один за другим, следом»  (33,34).
Это просторечие Некрасов использовал во второй части поэмы, в разделе  (1872):


     Так часто с князем ездили
     Мы ГУСЕМ в пять коней.
          «Последыш». Раздел 2.


МАНЕНИЧКО  и СЫРЕНЬКО


     "Не досмотрел МАНЕНИЧКО!
     СЫРЕНЬКО: виноват!"
          Там же. Раздел 1.


Просторечие – наречие маненечко означает то же, что маленечко, чуточку.
Наречие сыренько – уменьшительное от сыро и прилагательного сырой.


НЕБОСЬ

Небось» - диалектизм  и просторечие, употребляющееся как союз и вводное слово, означает  то же, что «вероятно, пожалуй, должно быть» (34): В поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» находим его в части первой, главе 3 «Пьяная ночь» (1865):
 

     Под солнышком без шапочек,
     В поту, в грязи по макушку
     Осокою изрезаны,
     Болотным гадом-мошкою
     Изъеденные в кровь, -
     НЕБОСЬ мы тут красивее?


СПОЛАГОРЯ

                [833]
Просторечие сполагоря, по словарю Даля,  означает «с небольшими заботами, льготно, легко; вольно, можно» (76). Так же помечено оно и в словарях Ушакова (1935-1940) (33) и Ефремовой (99).

Это просторечие Некрасов использовал во второй части поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1872):


     Скрипят! Где мат крестьянину,
     Там барину СПОЛАГОРЯ…
          «Последыш».  3 Раздел