Разговорная лексика в поэзии Николая Гумилёва

Петр Анатольевич Полетаев
II.26  Диалектизмы, просторечия и разговорные слова. Часть XXIV. Примеры из поэзии  XX века:  Николай Гумилёв

У Николая Гумилёва в стихотворении «Любовь» (1912) читаем:

     Надменный, как юноша, лирик
     Вошел, НЕ СТУЧАСЯ, в мой дом
     И просто заметил, что в мире
     Я должен грустить лишь о нем.
     С капризной ужимкой захлопнул
     Открытую книгу мою,
     ТуфлЁй лакированной топнул,
     Едва проронив: «Не люблю».

Здесь «не стучася» - просторечие, литературной нормой являются выражения «не стучась» и «без стука».
Кроме того, просторечием-варваризмом является произношение туфлЁй  вместо правильного литературного тУфлей в ед.ч. тв. п. (8).
Слово туфля является варваризмом, заимствованным из немецкогоTuffel (8), но в русском языке просторечие туфель, созвучное немецкому оригиналу, считается неправильным словом, а нормой стал варваризм туфля ж.р.
Чтобы не ошибиться в правильном склонении слова туфля приведём следующую таблицу правильного склонения этого слова:

Падеж— вопрос  —  ед.ч.     — мн.ч.
им.п.       что?             тУфля — тУфли;
род.п.     нет чего?      тУфли — тУфель;
дат.п.     дам чему?     тУфле — тУфлям;
вин.п.     вижу что?     тУфлю — тУфли;
тв.п.       любуюсь чем?   тУфлей — тУфлями;
пр.п.      думаю о чём? о тУфле — о тУфлях.
                [746]