Уильям Алебастр. Sonnet 12

Валдис Дубулт
.







И ты, беззвездна ночь в сетях страстей.
Земная твердь пасть в небеса готова.
Христос священный гимн, святое слово
Обрушил на врагов, их сад камней.
Дав созерцанье огненное дней
Любви и радости, душе и чувствам
Не бойся быть Его рабом, все грусти
Открыв Ему не станешь ты бедней.
И мной обет был дан, и я был призван
Запечатлеть в себе Христову смерть,
Наполнить книгу не томленьем тризны -
Сиянием сонетов, божьих черт…
… И мысль небесной музой воспылает,
И самый древний лед в огне растает.



оригинал:


The night, the starless night of passion
From heaven began, on heaven beneath to fall,
When Christ did sound the onset martial,
A sacred hymn, upon his foes to run;
That with the fiery contemplation
Of love and joy, his soul and senses all
Surcharged might not dread the bitter thrall
Of pain and grief and torments all in one.
Then since my holy vows have undertook
To take the portrait of Christ's death in me,
Then let my love with sonnets fill this book,
With hymns to give the onset as did he;
That thoughts inflam;d with such heavenly muse
The coldest ice of fire may not refuse.