Альфред Лихтенштейн. Молитва перед боем

Мещеряков Андрей
Молитва перед боем

Усердно молятся солдаты, каждый за себя:
"Господи, спаси меня от несчастья,
Отец, Сын и Святой Дух,
Чтоб меня не убило гранатой,
Чтоб эти гады, наши враги,
Не взяли меня в плен, не расстреляли,
Чтоб я не сдох как собака
За дорогую отчизну.

Господи, я ещё хочу жить,
Доить коров, любить девушек,
Я хочу побить этого ублюдка Зеппа,
А ещё - успеть не раз напиться
До моей безмятежной кончины.
Господи, я буду хорошо молиться, с радостью,
По семь Розариев в день,
Если Ты, Боже, в милости своей
Убьёшь кого-нибудь из моих друзей, Хубера или
Майера, а меня пощадишь.

Но я должен свято в это верить,
Сделай так, чтобы у меня не было слишком тяжелых ранений,
Пошли мне лёгкое ранение в ногу,
Лёгкое ранение в руку,
Чтобы я мог вернуться героем,
Которому есть, что рассказать."

Оригинал

Gebet vor der Schlacht

Inbruenstig singt die Mannschaft, jeder fuer sich:
Gott, behuete mich vor Unglueck,
Vater, Sohn und heiliger Geist,
Dass mich nicht Granaten treffen,
Dass die Luder, unsre Feinde,
Mich nicht fangen, nicht erschiessen,
Dass ich nicht wie’n Hund verrecke
Fuer das teure Vaterland.

Sieh, ich moechte gern noch leben,
Kuehe melken, Maedchen stopfen
Und den Schuft, den Sepp, verpruegeln,
Mich noch manches Mal besaufen
Bis zu meinem selgen Ende.
Sieh, ich bete gut und gerne
Taeglich sieben Rosenkraenze,
Wenn du, Gott, in deiner Gnade
Meinen Freund, den Huber oder
Meier, toetest, mich verschonst.

Aber muss ich doch dran glauben,
Lass mich nicht zu schwer verwunden.
Schick mir einen leichten Beinschuss,
Eine kleine Armverletzung,
Dass ich als ein Held zurueckkehr,
Der etwas erzaehlen kann.