Артюр рембо. зимняя грёза

Юрий Николаевич Горбачев 2
Зима, пойдем скорей в наш розовый вагон
С подушками снегов на елях голубых.
Сорвавшись с якорей, любовники в агонии
С откоса поезд рушат с улыбкой на губах.

В невидящих глазах, как будто звери, тьма,
И двери затворив в купе -летим мы в бездну,
Капканы тормозов давно сошли с ума,
И прыгать на ходу, понятно, бесполезно.

Ты будешь закрывать глаза, как бы в боренье.
Нести нас будет вдаль вытье метельных демонов,
А ведь ещё вчера сидели в кабаре мы.
Как Ренуара парочка. Ну а теперь -то где мы?

Сто лет мелькнёт в окне, на дне залижет илом
Обломки лайнеров круизных, паровозов,
Зубцы и кривошипы,  воздвигнутся могилой
Подобием немого  парадиза.

Затянут всё суГРОБные пески
восторг полета, ужасы паденья,
Колени эти, нежные соски,
Румянец щёк, как в день о****Ененья.

В ключице ключ, в паху твоем паук,
И та наука шибче всех   наук,
а мы уже с тобой плывём и мчимся,
давай  пока поймаем  паука.
Твой поцелуй-погибель на века.
но в нём -то мы с тобой и возродимся.
Arthur RIMBAUD
1854 - 1891

R;v; pour l'hiver

L'hiver, nous irons dans un petit wagon rose
Avec des coussins bleus.
Nous serons bien. Un nid de baisers fous repose
Dans chaque coin moelleux.
Tu fermeras l'oeil, pour ne point voir, par la glace,
Grimacer les ombres des soirs,
Ces monstruosit;s hargneuses, populace
De d;mons noirs et de loups noirs.
Puis tu te sentiras la joue ;gratign;e...
Un petit baiser, comme une folle araign;e,
Te courra par le cou...
Et tu me diras : " Cherche ! " en inclinant la t;te,
- Et nous prendrons du temps ; trouver cette b;te
- Qui voyage beaucoup...