http://stihi.ru/2022/01/02/3300
Оригинал:
Засушливое - вдалеке
и малахитом дышат травы.
Зачем сжимаешь в кулаке
воспоминания, лукавый?
Засушливое – вдалеке…
Меж нами разойдутся швы,
чтоб я алмазы огранила,
где в тех фигурах восковых
истории такая сила.
Меж нами разойдутся швы…
Люблю и полночь - не пуста.
Мы живы магиею слова,
а днем такая маета,
что места, места нет живого.
Люблю и полночь - не пуста…
15 марта 2021
Переклад мовою Свiтлани Груздєвої
Посушне що -- те вдалинi,
де малахiтом дишуть трави.
Навiщо жмеш в кулачинi'
всi спогади свої, лукавий?
Посушне що -- те вдалинi...
Розiйдуться мiж нами шви,
щоб дiаманти огранила,
де в тих фiгурах воскових
iсторiї велика сила.
Розiйдуться мiж нами шви...
Полунiч - не посередня'*.
Живi ми магiєю слова,
а вдень така вже метушня,
що мiсця вже нема живого.
Полунiч - не посередня'...
* - те ж саме, що опiвднi - полдень