100 балерин

Сергей Соков
© Сергей Соков

Перед чтением данного текста рекомендуется просмотр ОРИГИНАЛА этой песни с сайта ЮТУБ по ссылке:

https://www.youtube.com/watch?v=0SakuyA_S1k

100 БАЛЕРИН*

Морозное утро – снежинки Дзинь! Дзинь!
Порхают по ветру – в небесную Синь!
Как будь-то на сцене – 100 балерин –
Земля не видна из под снежных ПЕРИН!

Морозное утро! Ах 100 балерин!
Порхают под утро из снежных перин!
Порхают под утро из снежных перин!
В морозное утро! 100 балерин!

Мы рано проснулись и едем домой!
А песенку эту возьмём мы с собой!
Порхают по ветру в небесную синь!
Снежинки кружатся, как 100 балерин!

Дорога** прекрасна и долог наш путь!
И жизнь не напрасна! О том не забудь!
И снова взовьются из под снежных перин!
В морозное утро – 100 балерин!

Я утром проснулся – снежинки летят!
Морозное утро согреть нам хотят!
Вокруг ПОКРЫВАЛО – из снежных ПЕРИН!
И вихрем кружАтся СТО БАЛЕРИН!

2022-01-04

*На мотив песни Chris Norman&Suzi Qatro Stumblin’ in
** Многократное прослушивание этого произведения во время длительных поездок на автомобиле вдохновило на создание этого "НЕДОСЛОВНОГО" а скорее "ЭМОЦИОНАЛЬНОГО" "ПЕРЕВОДА" с английского языка ОРИГИНАЛА на наш РОДНОЙ РУССКИЙ!

https://www.youtube.com/watch?v=a8vcjo-8ReQ

Есть и другие варианты недословного "поэтического" перевода текста этой песни.
Смотри комментарии от 27 июня 2022 года на рецензию Вячеслава Куроптева!